Текст и перевод песни Miuosh - Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14.
się
zaczęła
czwarta
dycha
14th
began
the
fourth
decade
Rap
nie
mógłby
mnie
chyba
bardziej
już
odpychać
Rap
could
not
have
become
more
repulsive,
I
guess
Muzyka
- mam
pisać,
jak
to
jest
być
jednym
z
was
Music
- so
I
should
write,
how
it
feels
to
be
one
of
you
all
Przez
tyle
lat
nie
przetyrałem
nawet
dnia
For
so
many
years,
not
a
single
day
have
I
worn
myself
out
To
jakiś
żart,
czy
raczej
wspólny
syf
Is
this
a
joke,
or
rather
a
common
filth
Nie
jara
mnie
ten
hajs,
liczby,
hype,
kurwa
mać,
co
za
wstyd
This
cash,
these
numbers,
this
hype
don't
excite
me,
damn,
what
a
shame
Nie
będę
jak
żaden
z
nich
I
won't
become
like
any
of
them
Chciałem
mieć
inne
niebo
tu,
śniłem
tu
inne
sny
I
wished
to
have
a
different
heaven
here,
I
dreamt
different
dreams
here
Chłopak
ze
średniej
krajowej,
średnio
co
trzeci
czekał
na
to,
co
wam
powiem
A
guy
with
an
average
national
income,
on
average
one
in
three
was
waiting
what
I'm
about
to
tell
you
Na
to,
co
zrobię,
co
powiem,
jak
Waiting
for
what
I
would
do,
what
I'd
say,
how
Żaden
z
was
by
tutaj
nie
uciągnął
tylu
lat
None
of
you
would've
lasted
here
this
many
years
Tylu
dat,
miast,
twarzy,
rąk,
umów,
stron,
kurwa
brzmienia,
form
So
many
dates,
cities,
faces,
hands,
agreements,
sides,
damn
sounds,
forms
Norm,
imion,
pieprzonego
jadu
i
słów
Norms,
names,
some
damn
venom
and
words
Czuję
ulgę,
gdy
nie
ma
ich
tu
I
feel
relieved
when
they're
not
here
Nikt
nie
krzyczy
"stój",
każą
iść
po
swoje,
brać
co
jest
No
one
shouts
"stop",
they
say
pursue
your
own,
take
what
you
can
Gramy
codziennie
jedną
z
ich
ról,
musimy
być
kimś
dzień
w
dzień
Every
day
we
act
out
one
of
their
roles,
day
after
day
we
have
to
be
someone
Czuję,
ile
uciekło
mi
lat,
gdy
widzę
jak
krótki
rzucam
cień
I
can
feel
how
many
years
have
escaped
me,
when
I
see
how
short
the
shadow
I
cast
Miałem
odwagę
podpalić
im
świat,
a
boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
I
dared
to
set
fire
to
their
world,
and
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Nie.
A
boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
No.
And
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Nie.
Boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
No.
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Hipnotyzuje
mnie
spokój
pełnych
ulic,
ósmej
rano
w
tramwajach
The
peace
of
empty
streets
mesmerizes
me,
at
eight
in
the
morning
in
trams
Wagi
kredytowej
buli
ludzi,
którzy
nie
czuli
tego,
jak
ja
The
weight
of
credit
debt
of
people
who
never
felt
what
I
felt
Moje
stado,
dla
którego
muszę
grać,
patrz
My
herd,
for
whom
I
have
to
perform,
look
Ich
oczy
pełne
są
tego,
co
ledwo
znam
Their
eyes
are
full
of
things
I
barely
know
Odbijam
się
od
ulic
i
ścian
I
bounce
off
streets
and
walls
Jak
pierdolone
latarni
światło
Like
the
damn
light
of
the
streetlamp
A
tak
mało
go
mam,
i
tak
rzadko
And
so
little
of
it
I
have,
and
so
rarely
at
that
Trzeba
łaknąć,
by
czuli
twój
głód
You
need
to
go
hungry,
so
they
can
feel
your
hunger
I
ten
trud
rozumienia
ich
myśli
w
przód
And
this
struggle
of
understanding
their
thoughts
ahead
Cud,
gdzieś
pomiędzy
żelazem
i
betonem,
gdy
A
miracle,
somewhere
between
iron
and
concrete,
when
Fale
radia
przecinają
ich
dwoje
Radio
waves
cut
the
two
of
them
off
Znam
własny
koniec
na
pamięć
I
know
my
own
end
by
heart
I
tylko
ja
wiem,
ile
razy
już
tak
stałem
tu
And
only
I
know
how
many
times
I've
stood
here
like
this
Ścierając
cały
ten
brud
własnym
ciałem
Wiping
all
this
grime
with
my
own
body
Przeżywałem
siebie
samego
pół
na
pół
I
experienced
myself,
half
and
half
Nikt
nie
krzyczy
"stój",
każą
iść
po
swoje,
brać
co
jest
No
one
shouts
"stop",
they
say
pursue
your
own,
take
what
you
can
Gramy
codziennie
jedną
z
ich
ról,
musimy
być
kimś
dzień
w
dzień
Every
day
we
act
out
one
of
their
roles,
day
after
day
we
have
to
be
someone
Czuję,
ile
uciekło
mi
lat,
gdy
widzę
jak
krótki
rzucam
cień
I
can
feel
how
many
years
have
escaped
me,
when
I
see
how
short
the
shadow
I
cast
Miałem
odwagę
podpalić
im
świat,
a
boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
I
dared
to
set
fire
to
their
world,
and
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Nie.
A
boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
No.
And
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Nie.
Boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
No.
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
A
boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
And
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Boję
się
powiedzieć
im
"nie"...
I'm
afraid
to
say
"no"
to
them...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milosz Pawel Borycki, Maciej Antoni Sawoch
Альбом
POP.
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.