Текст и перевод песни Miuosh - Tramwaje i Gwiazdy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tramwaje i Gwiazdy
Трамваи и Звёзды
Znowu
udajesz,
że
śpisz
Ты
снова
притворяешься
спящей,
Próbuje
poskładać
syf
zanim
cała
tym
przesiąkniesz
А
я
пытаюсь
собрать
этот
бардак,
пока
ты
им
не
пропиталась.
Palę
przy
oknie,
dym
jak
twoje
sny
Курю
у
окна,
дым
как
твои
сны.
Miało
lepiej
być
gdy
rzucałem
tym,
jest
odwrotnie
Должно
было
стать
лучше,
когда
я
бросал
это
дело,
но
все
наоборот.
Normalność
to
problem
dla
nas
Нормальность
— это
проблема
для
нас,
Nie
wytłumaczył
nam
nigdy
jej
nikt
Никто
и
никогда
не
объяснял
нам
её.
A
te
szkoły,
które
mi
kończyć
kazałaś
А
все
эти
школы,
которые
ты
заставляла
меня
закончить,
Nauczyły
mnie,
że
nie
umiem
nic
Научили
меня
только
тому,
что
я
ничего
не
умею.
Przykładam
twarz
do
drzwi
Прижимаюсь
лицом
к
двери,
Najbliżej
ciebie
jak
tylko
się
da
Как
можно
ближе
к
тебе.
Nie
umiem
inaczej
już
dziś
Больше
не
могу
иначе,
Nasz
mały
pokrzywiony
świat
Наш
маленький
искаженный
мир.
Zbyt
dużo
uciekło
nam
lat
Слишком
много
лет
утекло,
Stoimy
tak
zupełnie
niepotrzebnie
Мы
так
стоим,
совершенно
бесполезно,
W
tym
mieście
pośród
gwiazd
В
этом
городе,
среди
звёзд.
Nie
ma
tramwaju,
za
którym
nikt
nie
biegnie
Нет
такого
трамвая,
за
которым
бы
никто
не
бежал.
Strumień
twoich
słów
Поток
твоих
слов,
Zakończony
słowospadem
Заканчивающийся
водопадом,
Z
wysokości
ust
С
высоты
твоих
губ
Spada
ciężką
masą
na
mnie
Обрушивается
на
меня
тяжёлой
массой.
Wiem,
że
wiesz,
że
nie
śpię
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
не
сплю.
Kiedy
milczę
myślę
Когда
молчу
— думаю.
Dorośnij,
dorośnij
Повзрослей,
повзрослей.
Dym
chłodno
drapie
nam
gardła
Дым
холодно
царапает
наши
горла,
Jakby
spowalniał
rozwój
implozji
Словно
замедляя
разгорающуюся
имплозию.
Jedyne
co
pada
przede
mną
to
ostatnia
szansa
Единственное,
что
падает
передо
мной,
— последний
шанс.
Skończ
nas
skańczać,
odpocznij
Хватит
нас
убивать,
отдохни.
Tyle
lat
udawałem,
że
umiem
Столько
лет
я
притворялся,
что
умею,
A
w
sumie
nie
zrozumiałem
poza
sobą
nic
А
на
самом
деле,
кроме
себя,
ничего
и
не
понял.
Wstyd,
schowałem
go
głęboko
w
dumie
Стыд,
я
спрятал
его
глубоко
в
гордыне.
We
własnej
erze
kurwa
przyszło
nam
żyć
Вот
в
такую
чёртову
эпоху
нам
пришлось
жить.
Znowu
palę
przy
oknie
Снова
курю
у
окна,
Ty
w
łóżku
udajesz,
że
śpisz
Ты
в
кровати
притворяешься
спящей.
Nie
wiem
czy
jeszcze
kiedykolwiek
mnie
dotkniesz
Не
знаю,
прикоснёшься
ли
ты
ко
мне
ещё
когда-нибудь,
Tak
samo
jak
nie
wiem
czy
zostać,
czy
iść
Так
же,
как
не
знаю,
остаться
мне
или
уйти.
Mieliśmy
lepsze
dni
dłuższe
noce
i
У
нас
были
лучшие
дни,
длиннее
ночи,
и
Miało
tak
zostać
na
zawsze
Так
должно
было
остаться
навсегда.
Nie
ma
gwiazd,
w
które
ktoś
by
nie
wierzył
Нет
таких
звёзд,
в
которые
бы
кто-то
не
верил,
Szczególnie
nad
tym
miastem
Особенно
над
этим
городом.
Strumień
twoich
słów
Поток
твоих
слов,
Zakończony
słowospadem
Заканчивающийся
водопадом,
Z
wysokości
ust
С
высоты
твоих
губ
Spada
ciężką
masą
na
mnie
Обрушивается
на
меня
тяжёлой
массой.
Wiem,
że
wiesz,
że
nie
śpię
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
не
сплю.
Kiedy
milczę
myślę
Когда
молчу
— думаю.
Dorośnij,
dorośnij
Повзрослей,
повзрослей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Milosz Pawel Borycki, Maciej Antoni Sawoch
Альбом
Pop
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.