Текст и перевод песни Miuosh - Uderzenie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wiem
czego
nienawidzę
bardziej
– czy
tego
miejsca
czy
Ciebie
I
don't
know
what
I
hate
more
– this
place
or
you
Nie
umiem
myśleć
już
o
tym,
zastanawiam
się
czemu
nie
wiem
I
can't
think
about
it
anymore,
I
wonder
why
I
don't
know
Nie
umiem
słuchać
dłużej,
patrzeć
głębiej,
widzieć
więcej
I
can't
listen
any
longer,
look
deeper,
see
more
Mała,
proszę
opuść
te
ręce;
ja
nie
mam
więcej
sił
Baby,
please
lower
your
hands;
I
have
no
more
strength
left
Ty
rozumiesz
ten
syf,
rozumiesz
cokolwiek
z
tych
wszystkich
dni?
Do
you
understand
this
mess,
do
you
understand
anything
from
all
these
days?
Bezsens,
mówiłem
zawsze
że
tego
nie
chcę
Nonsense,
I
always
said
I
don't
want
this
Już
nie
wiem
czy
Cię
kocham,
czy
tylko
pieprzę
I
don't
know
if
I
love
you
anymore,
or
if
I
just
fuck
around
I
nie
wiem
czy
Cię
mam
czy
tylko
tu
jesteś
And
I
don't
know
if
I
have
you
or
if
you're
just
here
I
czy
te
parę
metrów
to
nasze
miejsce
And
if
these
few
meters
are
our
place
Już
nie
potrafię
częściej
odpuszczać
dni
I
can't
let
go
of
the
days
more
often
anymore
Przecież
nie
odda
nam
nikt
żadnego
z
nich
After
all,
no
one
will
give
us
back
any
of
them
I
znowu
wychodzę
pić
And
I'm
going
out
to
drink
again
Jak
każdy
z
tych
gości,
z
którymi
mogłabyś
teraz
być
Like
any
of
those
guys
you
could
be
with
now
A
ty
nie
piszesz
nic,
światła
gasną
And
you
don't
write
anything,
the
lights
go
out
I
nie
chcesz
stąd
iść,
choć
robi
się
jasno
już
And
you
don't
want
to
leave
here,
even
though
it's
getting
light
already
My
niczym
kusz
na
meblach
We're
like
plush
on
furniture
Podrywa
nas
uderzenie,
energia
jak
w
bicie
We're
lifted
by
the
impact,
energy
like
in
a
beat
Wiesz,
coraz
ciężej
przestać
You
know,
it's
getting
harder
and
harder
to
stop
Mamy
4 wesela
i
pogrzeb...
co
weekend
We
have
4 weddings
and
a
funeral...
every
weekend
Sama
też
nie
wiesz
You
don't
know
yourself
Przeszliśmy
razem
wiele
dróg
We've
walked
many
roads
together
Umarliśmy
tyle
raz
już
We've
died
so
many
times
already
Na
czymś
nam
zależy
We
care
about
something
Tobie
nigdy
nie
brakuje
słów
You
never
lack
words
Jesteś
nożem
– rozgrzebujesz
brzuch
You're
a
knife
– you
dig
up
my
stomach
Nie
wiem
czego
nienawidzę
mocniej
- czy
tego
miasta
czy
siebie?
I
don't
know
what
I
hate
more
- this
city
or
myself?
Nie
umiem
myśleć
już
o
tym,
chcę
tu
tylko
posiedzieć
I
can't
think
about
it
anymore,
I
just
want
to
sit
here
Daj
mi
miejsce
przy
oknie
Give
me
a
seat
by
the
window
Wiesz,
może
być
obok
tamtych
dwóch
You
know,
it
could
be
next
to
those
two
Znowu
wyszło
odwrotnie
– mieliśmy
razem
być
tu
It
turned
out
the
opposite
again
– we
were
supposed
to
be
here
together
I
porywa
mnie
nurt
And
the
current
carries
me
away
Pochłania
mnie
ocean
świateł
i
gówien
The
ocean
of
lights
and
shit
swallows
me
up
Mieliśmy
wszystko
dzielić
na
pół,
ten
zwyczajny
sukces
i
niezwykły
ból
We
were
supposed
to
share
everything
in
half,
this
ordinary
success
and
extraordinary
pain
I
nie
dotarłbym
tu,
gdybym
nie
szedł
z
tobą
And
I
wouldn't
have
gotten
here
if
I
hadn't
walked
with
you
A
paradoksalnie
nie
chce
mieć
cię
obok
And
paradoxically,
I
don't
want
you
around
Wole
smak
wódy
i
taniej
szminki
I
prefer
the
taste
of
vodka
and
cheap
lipstick
I
fakt
że
nie
wie
o
mnie
nic
oprócz
singli
And
the
fact
that
she
knows
nothing
about
me
except
the
singles
I
nie
wiem
czy
Ty
też
o
mnie
myślisz,
nawet
gdy
mówi
mi
żebyś
my
już
wyszli
And
I
don't
know
if
you
think
about
me
too,
even
when
she
tells
me
that
we
should
leave
already
I
że
mogę
mi
że
mogę
zrobić
z
nią
co
tylko
chcę
And
that
I
can
do
whatever
I
want
with
her
Bo
zawsze
chciała
mieć
kogoś
jak
mnie
Because
she
always
wanted
someone
like
me
Ja
jej
nigdy,
to
miasto
znowu
nas
krzywdzi
I
never
wanted
her,
this
city
hurts
us
again
Bardziej
niż
ty
– wiem
to
zbyt
dobrze
More
than
you
– I
know
it
too
well
Jak
zawsze
wrócę,
choć
zawsze
wstyd
mi
As
always,
I'll
come
back,
though
I'm
always
ashamed
Nasze
4 wesela
i
pogrzeb
Our
4 weddings
and
a
funeral
Sama
też
nie
wiesz
You
don't
know
yourself
Przeszliśmy
razem
wiele
dróg
We've
walked
many
roads
together
Umarliśmy
tyle
raz
już
We've
died
so
many
times
already
Na
czymś
nam
zależy
We
care
about
something
Tobie
nigdy
nie
brakuje
słów
You
never
lack
words
Jesteś
nożem
– rozgrzebujesz
brzuch
You're
a
knife
– you
dig
up
my
stomach
Proszę
nie
patrz
tak
na
mnie,
ale
Please
don't
look
at
me
like
that,
but
Wiem
że
znikam
gdzieś
w
nocy
i
w
dzień
I
know
that
I
disappear
somewhere
at
night
and
during
the
day
Myślę,
ze
chyba
nic
się
nie
stało
I
think
nothing
happened
Przecież
jesteś
moją
supergirl
You're
my
supergirl
after
all
Pytasz
kolejny
raz
o
gwarancję
You
ask
for
a
guarantee
again
Znów
w
nocy
szum
lodówki
zagłuszał
Twój
płacz
The
hum
of
the
refrigerator
drowned
out
your
crying
again
at
night
Czuje
ból,
czuje
strach
I
feel
pain,
I
feel
fear
Tracę
cię,
a
krzyczę
że
chcę
zostać
sam
I'm
losing
you,
and
I
scream
that
I
want
to
be
alone
Ten
przelotny
romans,
zmienił
się
za
szybko
w
prawdziwy
związek
This
fleeting
romance
turned
into
a
real
relationship
too
quickly
Choć
wątpię,
wiesz
że
takich
jak
my
leczy
Monar
Though
I
doubt
it,
you
know
that
Monar
treats
people
like
us
Bo
to
zabija
nas,
a
chcemy
więcej
i
mocniej
Because
it
kills
us,
and
we
want
more
and
stronger
A
ty
znów
pytasz
o
nie,
gdy
wracamy
do
Ciebie
And
you
ask
about
her
again
when
we
come
back
to
your
place
Boisz
się
o
koniec,
pytasz
o
ten
jeden
grzech
You're
afraid
of
the
end,
you
ask
about
that
one
sin
Ale
z
drugiej
strony
to
nie
chcesz
wiedzieć,
nie
But
on
the
other
hand,
you
don't
want
to
know,
no
Ból,
nie
znika
tak
szybko
jak
gniew
Pain
doesn't
disappear
as
quickly
as
anger
To
tylko
kolejny
problem
This
is
just
another
problem
Uczucia
nie
zawsze
idą
w
parze
z
rozsądkiem
Feelings
don't
always
go
hand
in
hand
with
reason
Choć
czasem
myślę,
ze
to
nam
daje
oddech
Though
sometimes
I
think
that
this
gives
us
a
breath
Co
tydzień
cztery
wesela
i
pogrzeb
Four
weddings
and
a
funeral
every
week
Sama
też
nie
wiesz
You
don't
know
yourself
Przeszliśmy
razem
wiele
dróg
We've
walked
many
roads
together
Umarliśmy
tyle
raz
już
We've
died
so
many
times
already
Na
czymś
nam
zależy
We
care
about
something
Tobie
nigdy
nie
brakuje
słów
You
never
lack
words
Jesteś
nożem
– rozgrzebujesz
brzuch
You're
a
knife
– you
dig
up
my
stomach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.