Текст и перевод песни Miuosh - Ulice bogów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciężko
jest
znać
całość
tego
na
pamięć
Тяжело
всё
это
помнить
досконально,
Każdą
najmniejszą
część
miejsca,
w
którym
się
wychowałeś
Каждую
мелочь
места,
где
я
вырос.
Pierwsza
krew,
gdy
pierwszy
raz
z
kolan
wstawałem
Первая
кровь,
когда
впервые
встал
с
колен,
I
pierwszy
grzech,
według
tego,
co
jest
nauczane
И
первый
грех,
согласно
тому,
чему
учили.
Życie
tych
stąd
przede
mną
to
dla
nas
testament
Жизнь
здешних
передо
мной
— для
нас
завет,
A
jak
przykazanie
traktuję
większość
ich
prawd
И
как
заповедь
воспринимаю
большую
часть
их
истин.
Plemię
wielu
nas
na
ziemi
skalanej
Многочисленное
племя
наше
на
осквернённой
земле,
Tym
wszystkim,
co
urodził
tu
beton
i
zniszczył
czas
Все
те,
кого
породил
здесь
бетон
и
разрушило
время.
Naszych
matek
płacz
brzmi
tu
dłużej
niż
my
Плач
наших
матерей
звучит
здесь
дольше,
чем
мы
сами,
Gdy
zabijamy
się
dla
cyfry
i
zapijamy
wstyd
Когда
убиваем
друг
друга
за
цифры
и
запиваем
стыд.
Gdy
przychodzi
nam
przy
tych
samych
ścianach
stać
Когда
приходится
нам
стоять
у
тех
же
стен,
A
futura
rozpierdala
się
o
chodnik
przed
nami
jak
grad
А
краска
разлетается
о
тротуар
перед
нами,
как
град.
Tysięczny
raz
nasz
mały
świat
kocha
zwlekać
В
тысячный
раз
наш
маленький
мир
любит
медлить,
Wypadkowa
dekad,
pustych
słów
i
mocnych
przeżyć
Результат
десятилетий,
пустых
слов
и
сильных
переживаний.
Kochamy
fart,
tylko
na
to
umiemy
poczekać
Мы
любим
удачу,
только
на
неё
умеем
ждать.
Szukaj
bogów
na
ulicach,
łatwiej
jest
w
nich
wierzyć
Ищи
богов
на
улицах,
в
них
легче
верить.
Nie
patrz
na
ręce
nam
Не
смотри
на
наши
руки,
W
oczy
nam
nie
patrz
też
И
в
глаза
нам
тоже
не
смотри.
Kazali
nam
tu
stać
Велели
нам
здесь
стоять,
Kazali
bać
nam
się
Велели
нам
бояться.
Nie
mów
mi,
gdzie
mam
iść
Не
говори
мне,
куда
идти,
I
gdzie
mam
szukać
wrogów
И
где
искать
врагов.
Wszystkie
z
ulic
tych
Все
эти
улицы
Nocą
są
pełne
bogów
Ночью
полны
богов.
Nie
słychać
tu
w
ogóle
tych
nowych
rzeczy
Здесь
совсем
не
слышно
этих
новых
веяний,
Nie
mówią
nam
o
nas
nic,
żaden
z
nich
Ничего
они
нам
не
говорят,
никто
из
них.
Chcemy
wiedzieć,
czym
ten
kurewski
świat
nas
kaleczy
Мы
хотим
знать,
чем
этот
чёртов
мир
нас
калечит,
Najlepiej
pod
ten
sam
setki
razy
zgrany
bit
Лучше
всего
под
тот
же,
сотни
раз
заезженный
бит.
Mamy
tę
parę
pięknych
dni,
w
życiu
kilka
pięknych
chwil
У
нас
есть
пара
прекрасных
дней,
несколько
прекрасных
мгновений
в
жизни,
I
trzymamy
się
ich
mocno
jak
ślepiec
И
мы
держимся
за
них
крепко,
как
слепец.
Nieważne,
ile
wzięliby
ci,
jak
krótką
wiązali
smycz
Неважно,
сколько
бы
у
тебя
взяли,
как
коротко
связывали
поводок,
Nawet
bez
skrzydeł
potrafimy
lecieć
jak
nikt
Даже
без
крыльев
мы
умеем
летать,
как
никто.
Jak
dni
naszych
istnień
Как
дни
нашего
существования,
Młodzi,
piękni
i
wyrzygani
przez
system
Молодые,
красивые
и
извергнутые
системой.
Ostatnia
partia
tych,
co
znają
honor
i
wstyd
Последняя
партия
тех,
кто
знает
честь
и
стыд,
I
mogliby
cię
zabić
za
swoją
mała
ojczyznę
И
кто
мог
бы
убить
за
свою
маленькую
родину.
Nie
biznes
nas
tu
trzyma,
trzymamy
się
z
boku
Не
бизнес
нас
здесь
держит,
мы
держимся
в
стороне,
Chcemy
te
parę
swoich
metrów
i
święty
spokój
Хотим
свои
пару
метров
и
святой
покой.
Słychać,
jak
wokół
nas
dziwnie
układa
się
życie
Слышно,
как
вокруг
нас
странно
складывается
жизнь,
Znamy
te
same
ulice,
ale
innych
bogów
Мы
знаем
те
же
улицы,
но
других
богов.
Nie
patrz
na
ręce
nam
Не
смотри
на
наши
руки,
W
oczy
nam
nie
patrz
też
И
в
глаза
нам
тоже
не
смотри.
Kazali
nam
tu
stać
Велели
нам
здесь
стоять,
Kazali
bać
nam
się
Велели
нам
бояться.
Nie
mów
mi,
gdzie
mam
iść
Не
говори
мне,
куда
идти,
I
gdzie
mam
szukać
wrogów
И
где
искать
врагов.
Wszystkie
z
ulic
tych
Все
эти
улицы
Nocą
są
pełne
bogów
Ночью
полны
богов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miłosz Borycki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.