Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bink's Sake (One Piece)
Binks Sake (One Piece)
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Velejando
neste
mar,
ondas
vamos
enfrentar
Wir
segeln
auf
diesem
Meer,
trotzen
den
Wellen,
meine
Liebste,
Com
saquê
de
Bink
não
podemos
esquecer
Mit
Binks
Sake
dürfen
wir
nicht
vergessen,
Longe
desse
cais
vai
ver
o
mais
belo
entardecer
Weit
weg
von
dieser
Küste
wirst
du
den
schönsten
Sonnenuntergang
sehen,
Colorindo
o
céu
ao
som
das
aves
a
cantar
Den
Himmel
färbend,
zum
Klang
der
singenden
Vögel.
Resta
só
dizer
adeus
para
a
casa
e
amigos
meus
Es
bleibt
nur,
Abschied
zu
nehmen
von
Zuhause
und
meinen
Freunden,
Canto
aqui
uma
canção
e
sigo
a
navegar
Ich
singe
hier
ein
Lied
und
segle
weiter,
Ondas
quebram
a
espalhar
ouro
e
prata
pelo
ar
Wellen
brechen
und
versprühen
Gold
und
Silber
in
der
Luft,
E
sem
destino
nós
seguimos
no
azul
sem
fim
Und
ohne
Ziel
segeln
wir
weiter
im
endlosen
Blau.
Nunca
poderá
faltar
o
saquê
de
Bink
ao
mar
Niemals
darf
Binks
Sake
auf
See
fehlen,
Isso
é
só
o
que
um
pirata
deve
ter
Das
ist
alles,
was
ein
Pirat
braucht,
meine
Teure,
Nosso
lar
é
o
navio,
se
o
oceano
for
hostil
Unser
Zuhause
ist
das
Schiff,
wenn
der
Ozean
feindlich
ist,
Erga
a
bandeira
e
comece
a
navegar
Hiss
die
Flagge
und
beginne
zu
segeln.
Tempestades
vão
chegar
e
até
podem
assustar
Stürme
werden
kommen
und
vielleicht
sogar
Angst
machen,
Siga
as
ondas,
deixe
a
dança
conduzir
você
Folge
den
Wellen,
lass
dich
vom
Tanz
leiten,
meine
Süße,
Se
não
avistar
um
fim
e
pensar
em
desistir
Wenn
du
kein
Ende
siehst
und
ans
Aufgeben
denkst,
Fique
firme,
pois
um
novo
dia
vai
surgir
Bleib
standhaft,
denn
ein
neuer
Tag
wird
kommen.
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Com
um
saquê
de
Bink
em
mãos
eu
não
temo
a
escuridão
Mit
Binks
Sake
in
der
Hand
fürchte
ich
die
Dunkelheit
nicht,
meine
Schöne,
Seja
amanhã
ou
hoje,
sonhos
vou
viver
Sei
es
morgen
oder
heute,
ich
werde
Träume
leben,
Sinto
por
me
despedir
de
quem
teve
de
partir
Es
tut
mir
leid,
mich
von
denen
zu
verabschieden,
die
gehen
mussten,
Mas
fico
em
paz,
pois
junto
a
Lua
você
brilhará
Aber
ich
bin
in
Frieden,
denn
neben
dem
Mond
wirst
du
strahlen.
Com
um
saquê
de
Bink
em
mãos
nós
cantamos
a
canção
Mit
Binks
Sake
in
der
Hand
singen
wir
das
Lied,
meine
Liebste,
Vamos
todos
juntos
velejar
por
esse
mar
Lasst
uns
alle
zusammen
über
dieses
Meer
segeln,
Você
deve
ser
você,
no
fim
só
ossos
vamos
ser
Du
sollst
du
selbst
sein,
am
Ende
werden
wir
nur
Knochen
sein,
Então
apenas
viva
a
vida
como
conseguir
Also
lebe
das
Leben
einfach,
so
gut
du
kannst.
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Yo-ho-ho-ho,
yo-ho-ho-ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohei Tanaka, 尾田 栄一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.