Текст и перевод песни Miwata - 2103 - Akustisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2103 - Akustisch
2103 - Acoustic
Du
sagst:
"Leg
los
und
ich
bin
doch
schon
längst
dabei
You
say:
"Get
going,
and
I've
already
started
long
ago
Es
heißt,
denk
groß,
denn
dann
wird
alles
besser
sein
It's
said,
think
big,
because
then
everything
will
be
better
Möchte
nur
chill'n,
doch
hab
leider
keine
Zeit
I
just
want
to
chill,
but
unfortunately
I
don't
have
time
Ziehe
mein
Los,
mach
mich
bereit
I
draw
my
lot,
I'm
getting
ready
Ich
war
im
Netz
und
gab
einiges
von
mir
preis
I
was
online
and
gave
away
quite
a
bit
of
myself
Doch
es
gibt
viel,
das
du
noch
nicht
über
mich
weißt
But
there's
a
lot
you
don't
know
about
me
yet
Richtiger
G,
aber
auch
echter
Creep
zugleich
Real
G,
but
also
a
real
creep
at
the
same
time
Jaja,
vielleicht
bin
ich
zu
high
Yeah,
maybe
I'm
too
high
Nur
weil's
so
war,
heißt
das
nicht
gleich,
dass
es
so
bleibt
Just
because
it
was
that
way,
doesn't
mean
it
will
stay
that
way
Alles
geht
weiter,
keine
Chance,
Selbstmitleid
Everything
continues,
no
chance
for
self-pity
Ich
kann's
verstehen,
du
hängst
noch
an
der
alten
Zeit
I
can
understand
it,
you're
still
stuck
in
the
old
days
Dachtest
du
echt,
das
würde
für
immer
so
sein?
Did
you
really
think
it
would
be
like
this
forever?
Nur
weil's
so
war,
heißt
das
nicht
gleich,
dass
es
so
bleibt
Just
because
it
was
that
way,
doesn't
mean
it
will
stay
that
way
Fortschritt,
doch
manche
sehen
nicht,
dass
du
was
reißt
Progress,
but
some
don't
see
that
you're
tearing
something
down
Ich
kann's
versteh'n,
nein,
bisher
sollte
's
nicht
so
sein
I
can
understand
it,
no,
it
shouldn't
have
been
like
this
so
far
Aber
bin
glücklich,
echte
Freunde
in
mei'm
Kreis
But
I'm
happy,
real
friends
in
my
circle
Weißt
du,
wie
's
stresst,
wenn
alle
sagen:
"So
wird's
sein"
Do
you
know
how
stressful
it
is
when
everyone
says:
"This
is
how
it
will
be"
Obwohl
du
eigentlich
was
ganz
anderes
meinst
Even
though
you
actually
mean
something
completely
different
Wo
geht's
jetzt
hin,
seh
jede
Richtung
führt
im
Kreis
Where
to
go
now,
I
see
every
direction
leads
in
a
circle
Doch
das
heißt,
überall
geht's
heim
But
that
means,
everywhere
goes
home
Ich
lag
im
Bett,
hast
dich
gefragt,
wo
ich
wohl
bleib
I
was
in
bed,
you
wondered
where
I
might
be
Und
ich
war
kurz
im
Jahr
2103
And
I
was
briefly
in
the
year
2103
Echtes
Genie,
denn
schlafend
reis
ich
durch
die
Zeit
Real
genius,
because
sleeping
I
travel
through
time
Ich
kann
euch
sagen,
es
wird
nice
I
can
tell
you,
it
will
be
nice
Nur
weil's
so
war,
heißt
das
nicht
gleich,
dass
es
so
bleibt
Just
because
it
was
that
way,
doesn't
mean
it
will
stay
that
way
Alles
geht
weiter,
keine
Chance,
Selbstmitleid
Everything
continues,
no
chance
for
self-pity
Ich
kann's
versteh'n,
nein,
bisher
sollte
's
nicht
so
sein
I
can
understand
it,
no,
it
shouldn't
have
been
like
this
so
far
Aber
bin
glücklich,
echte
Freunde
in
mei'm
Kreis
But
I'm
happy,
real
friends
in
my
circle
Nur
weil's
so
war,
heißt
das
nicht
gleich,
dass
es
so
bleibt
Just
because
it
was
that
way,
doesn't
mean
it
will
stay
that
way
Fortschritt,
doch
manche
sehen
nicht,
dass
du
was
reißt
Progress,
but
some
don't
see
that
you're
tearing
something
down
Ich
kann's
versteh'n,
nein,
bisher
sollte
's
nicht
so
sein
I
can
understand
it,
no,
it
shouldn't
have
been
like
this
so
far
Aber
bin
glücklich,
echte
Freunde
in
mei'm
Kreis
But
I'm
happy,
real
friends
in
my
circle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Lang, Marvin Reis, Joachim Piehl, Felix Beck, Martin Peter Willumeit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.