Текст и перевод песни Miwata - Nie mehr weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mehr weg
Больше никуда не уйдет
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Тогда
не
позволяй
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
твоей
постели,
эй
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Тогда
скажи
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg,
ey
ey
ey
Я
не
позволю
ей
уйти,
эй,
эй,
эй
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
моей
постели,
эй
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Я
скажу
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Ja,
sie
weiß
Да,
она
знает
Sie
ist
nicht
allein
Она
не
одна
Es
könnte
alles
sein
Всё
может
быть
Sie
findet
sich
ein
Она
найдет
свое
место
Sie
weiß
genau
Bescheid
Она
точно
знает,
что
к
чему
Denn
sie
ist
'ne
Frau,
die
reist
Ведь
она
женщина,
которая
путешествует
Gerne
liest
und
den
Preis
vergleicht
Любит
читать
и
сравнивать
цены
Wenn
du
weißt,
was
ich
mein',
oh
ya
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
о
да
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Тогда
не
позволяй
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
твоей
постели,
эй
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Тогда
скажи
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg,
ey
ey
ey
Я
не
позволю
ей
уйти,
эй,
эй,
эй
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
моей
постели,
эй
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Я
скажу
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Ja,
sie
weiß,
sie
könnte
es
auch
allein
Да,
она
знает,
что
может
и
одна
Umso
besser
ist
es
jetzt
zu
zweit
Но
вдвоем
намного
лучше
Sie
steht
für
dich
ein
Она
за
тебя
горой
Und
kämpft
für
Gerechtigkeit
И
борется
за
справедливость
Egal,
wo
sie
ist,
ist
sie
hilfsbereit
Где
бы
она
ни
была,
она
всегда
готова
помочь
Sie
denkt
so
selten
an
sich
Она
так
редко
думает
о
себе
Dass
es
Zeit
wird
Что
пора
Dass
du
ihr
genau
dasselbe
zeigst
Чтобы
ты
показал
ей
то
же
самое
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Тогда
не
позволяй
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
твоей
постели,
эй
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Тогда
скажи
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg,
ey
ey
ey
Я
не
позволю
ей
уйти,
эй,
эй,
эй
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
моей
постели,
эй
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Я
скажу
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Тогда
не
позволяй
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
твоей
постели,
эй
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Тогда
скажи
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg
Я
не
позволю
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n
Она
хочет
навсегда
остаться
в
моей
постели
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Я
скажу
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Und
sie
will
nie
mehr
wieder
weg
И
она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Тогда
не
позволяй
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
твоей
постели,
эй
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Тогда
скажи
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
Она
больше
никуда
не
хочет
уходить
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg
Я
не
позволю
ей
уйти
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n,
ey
Она
хочет
навсегда
остаться
в
моей
постели,
эй
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
ihres
nenn'n
Я
скажу
ей,
что
она
может
считать
её
своей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, David Tobias Hofmann, Marvin Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.