Текст и перевод песни Miwata - Vielleicht - Akustisch
Vielleicht - Akustisch
Maybe - Acoustic
Jeder
Blick
landet
sofort
bei
dir,
egal
wie
sehr
ich
mich
wehr'
Every
glance
lands
immediately
on
you,
no
matter
how
much
I
resist
Für
den
Fall,
dass
ich
verrückt
bin
bitte
behalt
es
für
dich
In
case
I'm
crazy,
please
keep
it
to
yourself
Egal
wie
schwer
es
wird
es
wird
sich
klären,
ich
spür'
du
bist
all
diesen
Aufwand
wert
No
matter
how
hard
it
gets,
it
will
clear
up,
I
feel
you
are
worth
all
this
effort
Und
es
heißt
was
gut
ist
wird,
du
wächst
dort,
wo
auch
ich
hin
will
And
it's
said
that
what's
good
will
be,
you
grow
where
I
want
to
go
Wir
dachten,
alles
wär'
komplett,
es
ging
nie
einfach
nur
ums
Bett
We
thought
everything
was
complete,
it
was
never
just
about
the
bed
Es
ist
an
der
Zeit,
Farbe
zu
bekennen
und
nach
vorne
zu
schau'n
statt
wegzurennen
It's
time
to
come
clean
and
look
forward
instead
of
running
away
Doch
wie
bitte
soll
ich
dann
heute
pennen?
But
how
am
I
supposed
to
sleep
tonight?
Sag
mir,
wie
bitte
soll
ich
dann
heute
pennen?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
sleep
tonight?
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
(Vielleicht,
Vielleicht,
Vielleicht)
(Maybe,
Maybe,
Maybe)
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Es
killt
mich,
seit
du
nicht
mehr
da
bist,
bist
du
plötzlich
überall,
wo
ich
hinblick'
It
kills
me,
since
you're
not
here
anymore,
you're
suddenly
everywhere
I
look
Als
hätte
ich
dich
eben
erst
entdeckt,
doch
all
die
alten
Erwartungen
sind
weg
As
if
I
had
just
discovered
you,
but
all
the
old
expectations
are
gone
Weil
ich
oft
selbst
nicht
weiß
wo
ich
hin
will,
obwohl
dein
Blick
klar
sagt
es
gibt
uns
Because
I
often
don't
know
myself
where
I
want
to
go,
although
your
gaze
clearly
says
there
is
us
Verlieren
wir
unseren
Rhythmus,
ey,
ey,
ey
We
lose
our
rhythm,
hey,
hey,
hey
Jedes
Mal
nur
die
Sanduhr
umdrehen,
bringt
weder
Zeit
noch
dich
her
zu
mir
Just
turn
the
hourglass
over
every
time,
it
brings
neither
time
nor
you
here
to
me
Was,
wenn
ich
mich
für
dich
engagier',
aber
alles
an
Zauber
verliert?
What
if
I
commit
to
you,
but
everything
loses
its
magic?
Denn
es
ist
zu
viel
passiert,
frage
mich
ob
es
je
funktioniert
Because
too
much
has
happened,
I
wonder
if
it
will
ever
work
Während
wir
kommunizieren
As
we
communicate
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
(Vielleicht,
Vielleicht,
Vielleicht)
(Maybe,
Maybe,
Maybe)
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Vielleicht,
Vielleicht,
Vielleicht
Maybe,
Maybe,
Maybe
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Zu
viel
verschenkte
Zeit,
ist
wenig
wert
was
du
weißt
Too
much
wasted
time
is
worth
little
what
you
know
Alles
hat
seinen
Preis,
alles
hat
seinen
Preis
Everything
has
its
price,
everything
has
its
price
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Vielleicht,
Vielleicht,
Vielleicht
Maybe,
Maybe,
Maybe
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Vielleicht,
Vielleicht,
Vielleicht
Maybe,
Maybe,
Maybe
Jedes
nicht
ganz
klare
Nein
bleibt
wohl
für
immer
ein
Vielleicht
Every
not
entirely
clear
no
probably
remains
a
maybe
forever
Vielleicht,
Vielleicht,
Vielleicht
Maybe,
Maybe,
Maybe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.