Текст и перевод песни Mix Premier - Hommage DJ Arafat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hommage DJ Arafat
Tribute to DJ Arafat
Il
s'appelle
Champy
Kilo
His
name
is
Champy
Kilo
El
Panthuro
de
panthuranakista
The
Panthuro
of
panthuranakista
Ecoutez
le
message
de
Dahishi
Listen
to
the
message
of
Dahishi
Sé
koubélé
koudala
koudilé
Sé
koubélé
koudala
koudilé
Edjegouboulé
djan
di
lang
éhéééhé
Edjegouboulé
djan
di
lang
éhéééhé
Ehééééhé
tou
ce
ké
loko
pan
palé
Ehééééhé
everything
that
is
crazy
can
speak
Kouanda
la
mama
kabôla
bôgôtalà
Kouanda
la
mama
kabôla
bôgôtalà
Ekôtô
Champy
Kilo
Ekôtô
Champy
Kilo
Yéhéhéhé
c'est
toi
mon
camarade
éh
Yéhéhéhé
it's
you
my
friend
eh
Ils
ont
voulu
me
tuer
mais
je
reste
debout
They
wanted
to
kill
me
but
I'm
still
standing
Vous
ne
pourrez
rien
contre
la
volonté
du
Daishika'aaaaaaaan
You
can't
do
anything
against
the
will
of
Daishika'aaaaaaaan
Ils
ont
essayé
de
me
tuer
They
tried
to
kill
me
Mais
je
reste
vivant
But
I'm
still
alive
Vous
ne
pourrez
rien
You
can't
do
anything
Parce
que
je
demeure
le
Zeus
d'Afrique
Because
I
remain
the
Zeus
of
Africa
Quand
Dieu
trace
ton
chemin
When
God
traces
your
path
Personne
ne
peut
le
détruire
No
one
can
destroy
it
Aujourd'hui
j'ai
conquis
le
monde
ohoooho
hé
Today
I
conquered
the
world
ohoooho
hé
On
m'appelle
la
légende
ohoooho
They
call
me
legend
ohoooho
J'ai
chanté
avec
Mokobé
I
sang
with
Mokobé
Avec
Koffi
Olomidé
With
Koffi
Olomidé
J'ai
même
chanté
avec
Maitre
Gim's,
Davido,
Yemi
Aladé,
Fally
Ipupa
I
even
sang
with
Maitre
Gim's,
Davido,
Yemi
Aladé,
Fally
Ipupa
2 fois
Koraman'éh,
MTV
awards
éh,
Kundé
d'or
éhéééhé
2 times
Koraman'éh,
MTV
awards
eh,
Kundé
d'or
éhéééhé
Premier
de
tout
ça
là
j'ai
pris
First
of
all
that
I
took
J'ai
envoyé
le
coupé
décalé
à
un
niveau
où
personne
ne
s'imaginait
I
sent
the
coupé
décalé
to
a
level
where
no
one
imagined
Non
non
non
non
non
non
non
No
no
no
no
no
no
no
Daishi
tu
peux
pas
partir
comme
ça
Daishi
you
can't
leave
like
that
Non
non
non
non
non
non
non
No
no
no
no
no
no
no
Ta
mission
n'est
pas
encore
finie
Your
mission
is
not
finished
yet
I
ka
n'gnan
douahou
déh
tâh
hahaha
I
ka
n'gnan
douahou
déh
tâh
hahaha
Dahishi
môgô
té
ka
nan
han
Dahishi
môgô
té
ka
nan
han
100
ans
de
protection
tu
nous
as
dit
oh
100
years
of
protection
you
told
us
oh
Daishi
qu'est-ce
qui
s'est
passé
Daishi
what
happened
Tu
nous
as
promis
que
tu
n'allait
pas
dja
oh
yé
You
promised
us
that
you
wouldn't
go
oh
yé
Regarde
le
vide
que
tu
as
laissé
dans
le
coupé
décalé
Look
at
the
void
you
left
in
the
coupé
décalé
Ta
famille,
tes
enfants
ta
maman,
tes
amis,
ta
moitié
éh
Your
family,
your
children
your
mother,
your
friends,
your
other
half
eh
Comment
les
consoler
How
to
console
them
Je
réalise
que
la
vie
est
un
mensonge
oh
I
realize
that
life
is
a
lie
oh
Seule
la
mort
est
vraie
oh
Only
death
is
true
oh
Aimons-nous
de
notre
vivant
oh
Let's
love
each
other
while
we're
alive
oh
N'attendons
pas
le
dernier
jour
Let's
not
wait
for
the
last
day
Le
temps
ne
nous
appartient
oh
Time
does
not
belong
to
us
oh
On
peut
rire
aujourd'hui
et
pleurer
demain
éeeehé
We
can
laugh
today
and
cry
tomorrow
éeeehé
100
ans
de
pouvoir
oh
(Daishikan)
100
years
of
power
oh
(Daishikan)
Tu
es
où
Daishi
éh
(Daishikan)
Where
are
you
Daishi
eh
(Daishikan)
On
te
cherche
partout
(Daishikan)
We
are
looking
for
you
everywhere
(Daishikan)
Tu
as
laissé
ta
Chine
populaire
(Daishikan)
You
left
your
popular
China
(Daishikan)
On
a
besoin
de
tes
directs
oh
(Daishikan)
We
need
your
live
streams
oh
(Daishikan)
De
tes
clashs
pour
ambiancer
la
toile
oh
(Daishikan)
Of
your
clashes
to
liven
up
the
web
oh
(Daishikan)
Yéhé
Daishi
éh
Commandant
Zabra
(Daishikan)
Yéhé
Daishi
eh
Commander
Zabra
(Daishikan)
Yéhé
Yôrôbô
oh
(Daishikan)
Yéhé
Yôrôbô
oh
(Daishikan)
Le
Zeus
d'Afrique
(Daishikan)
The
Zeus
of
Africa
(Daishikan)
Tes
amis
te
réclament
(Daishikan)
Your
friends
are
calling
for
you
(Daishikan)
La
scène
te
réclame
(Daishikan)
The
stage
is
calling
for
you
(Daishikan)
Yéhé
César
ohoooooho,
Donc
tu
es
parti
Yéhé
Caesar
ohoooooho,
So
you
left
Quand
tu
ouvres
les
yeux,
regarde
au
ciel
When
you
open
your
eyes,
look
at
the
sky
Il
y
a
une
lumière
There
is
a
light
Cette
lumière
c'est
le
Daishi
This
light
is
the
Daishi
Une
légende
ne
meurt
jamais
A
legend
never
dies
Merci
mon
frère
pour
tout
Thank
you
my
brother
for
everything
Sache
que
je
ne
t'oublierai
jamais
Know
that
I
will
never
forget
you
Esprit
guerrier
Warrior
spirit
Oooh
t'es
parti
. Hihihihihihihihi
ça
fait
mal
oh
Oooh
you're
gone
. Hihihihihihihihi
it
hurts
oh
De
ne
peut
même
plus
te
voir
ni
t'entendre
oh
That
can't
even
see
you
or
hear
you
anymore
oh
Yôrôbô
oh;
Donc
tu
es
parti
Yôrôbô
oh;
So
you
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofonnou Joël
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.