Mixed Matches - 1000 lives - перевод текста песни на немецкий

1000 lives - Mixed Matchesперевод на немецкий




1000 lives
1000 Leben
I'm taking the gift that you gave me
Ich nehme das Geschenk, das du mir gabst,
And I'm not using it for what you had planned
Und ich nutze es nicht für das, was du geplant hattest.
And a thought, would light up then maybe
Und ein Gedanke, der aufleuchtet, dann vielleicht,
We could be better than where we stand
Könnten wir besser sein als dort, wo wir stehen.
You try to say, I don't know how to be happy
Du versuchst zu sagen, ich weiß nicht, wie man glücklich ist,
At least I'll be right here to try if you want
Zumindest werde ich hier sein, um es zu versuchen, wenn du willst.
Might be dumb, I get it
Mag dumm sein, ich verstehe es,
But I'll clear out the way that you got
Aber ich räume den Weg frei, den du gegangen bist.
Don't say, I didn't mind
Sag nicht, es machte mir nichts aus,
Would it kill you to be kind?
Würde es dich umbringen, freundlich zu sein?
'Cause I don't wanna wait a thousand miles
Denn ich will nicht tausend Meilen warten,
Yeah, I don't wanna wait a thousand lives
Ja, ich will nicht tausend Leben warten.
Don't say, I didn't say you're right
Sag nicht, ich hätte nicht gesagt, dass du Recht hast,
Will you try to change your mind?
Wirst du versuchen, deine Meinung zu ändern?
'Cause I don't wanna wait a thousand miles
Denn ich will nicht tausend Meilen warten,
Yeah, I don't wanna waste a thousand lives (Ooh)
Ja, ich will keine tausend Leben verschwenden (Ooh).
Turn back, when you wanna quit
Kehr um, wenn du aufgeben willst,
Oh well I've just lost track
Oh, ich habe einfach den Überblick verloren,
With how many times I would spend
Darüber, wie oft ich damit verbracht habe.
We lack to grow back and forth once again
Wir wachsen nicht, stattdessen geht's hin und her, wieder und wieder.
I face back If you wanna stop, I'll pretend
Ich schaue zurück. Wenn du aufhören willst, werde ich so tun,
How do you take it?
Wie hältst du das aus?
I, I could attain it but no
Ich, ich könnte es erreichen, aber nein,
It's all the same and, I just wanna leave it behind
Es ist alles dasselbe, und ich will es einfach hinter mir lassen.
I'd give a way then, I'd go back to basics
Ich würde es aufgeben, dann würde ich zu den Grundlagen zurückkehren,
But you won't ever change, and
Aber du wirst dich nie ändern, und
I got nothing to hide
Ich habe nichts zu verbergen.
Don't say, I didn't mind
Sag nicht, es machte mir nichts aus,
Would it kill you to be kind?
Würde es dich umbringen, freundlich zu sein?
'Cause I don't wanna wait a thousand miles
Denn ich will nicht tausend Meilen warten,
Yeah, I don't wanna wait a thousand lives
Ja, ich will nicht tausend Leben warten.
Don't say, I didn't say you're right
Sag nicht, ich hätte nicht gesagt, dass du Recht hast,
Will you try to change your mind?
Wirst du versuchen, deine Meinung zu ändern?
'Cause I don't wanna wait a thousand miles
Denn ich will nicht tausend Meilen warten,
Yeah, I don't wanna waste a thousand lives
Ja, ich will keine tausend Leben verschwenden.
You pride yourself in how cold you stayed
Du bist stolz darauf, wie kalt du geblieben bist,
But pride won't help you to regain
Aber Stolz wird dir nicht helfen, es wiederzuerlangen.
Don't say, I didn't mind
Sag nicht, es machte mir nichts aus,
Would it kill you to be kind?
Würde es dich umbringen, freundlich zu sein?
'Cause I don't wanna wait a thousand miles
Denn ich will nicht tausend Meilen warten,
Yeah, I don't wanna wait a thousand lives
Ja, ich will nicht tausend Leben warten.
Don't say, I didn't say you're right
Sag nicht, ich hätte nicht gesagt, dass du Recht hast,
Will you try to change your mind?
Wirst du versuchen, deine Meinung zu ändern?
'Cause I don't wanna wait a thousand miles
Denn ich will nicht tausend Meilen warten,
Yeah, I don't wanna waste a thousand lives
Ja, ich will keine tausend Leben verschwenden.





Авторы: Eduardo Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.