Текст и перевод песни Mixed Matches - Endtimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
believe
Ты
не
веришь
In
our
misery
to
be
under
times
beyond
our
means
В
наших
страданиях
мы
находимся
за
пределами
наших
возможностей
I
had
to
leave
мне
пришлось
уйти
'Cause
it
took
me
a
second
to
finally
grab
it
with
all
of
me
Потому
что
мне
потребовалась
секунда,
чтобы
наконец
схватить
это
всем
вместе.
How'd
you
let
it
pass
again?
Как
ты
позволил
этому
пройти
снова?
I
hadn't
made
with
you
Я
не
сделал
с
тобой
I
thought
it'd
moved
again
Я
думал,
он
снова
сдвинулся
When
we
were
in
the
lines
Когда
мы
были
в
очереди
I
had
a
moment
у
меня
был
момент
You
got
in
closer
Ты
подошел
ближе
I
couldn't
find
you
when
it
was
over
Я
не
мог
найти
тебя,
когда
все
закончилось
How
did
you
finally
find
the
time?
Как
ты
наконец
нашел
время?
A
memo
to
show
you
of
what
it's
like
Памятка,
которая
покажет
вам,
что
это
такое
I
feel
it
a
hundred
miles
ahead
Я
чувствую
это
на
сто
миль
вперед
To
keep
it
attached
to
you
instead
Вместо
этого
держать
его
привязанным
к
вам
I
think
it's
dumb,
but
it's
just–
Я
думаю,
это
глупо,
но
это
просто...
And
I
thought
you'd
be
good
to
know
И
я
подумал,
что
тебе
будет
полезно
узнать
Won't
tell
you
much,
if
you
want
Не
скажу
тебе
многого,
если
хочешь.
But
I
think
that
it's
time
to
let
it
go
Но
я
думаю,
что
пришло
время
отпустить
это.
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
это
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
это
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Speaking
from
the
past,
I
just
want
to
remember
this
and
everything
Говоря
о
прошлом,
я
просто
хочу
вспомнить
это
и
все
That
had
come
with
some
baggage
then
Тогда
это
было
с
некоторым
багажом
It's
always
the
bottom
Это
всегда
дно
I
just
couldn't
tell
you
Я
просто
не
мог
тебе
сказать
'Cause
I
know
the
truth
just
leads
to
a
hell
then
Потому
что
я
знаю,
что
правда
просто
ведет
в
ад.
I
saw
that
in
you
and
me
Я
видел
это
в
тебе
и
во
мне
We're
only
a
moment
away
from
a
travesty
Мы
всего
в
нескольких
шагах
от
пародии
Armed
and
away
from
the
moment
you'd
talk
to
me
Вооруженный
и
вдали
от
того
момента,
как
ты
поговоришь
со
мной.
So
how
did
you
finally
find
the
time?
И
как
ты
наконец
нашел
время?
A
memo
to
show
you
of
what
it's
like
Памятка,
которая
покажет
вам,
что
это
такое
I
feel
it
a
hundred
miles
ahead
Я
чувствую
это
на
сто
миль
вперед
To
keep
it
attached
to
you
instead
Вместо
этого
держать
его
привязанным
к
вам
I
think
it's
dumb,
but
it's
just–
Я
думаю,
это
глупо,
но
это
просто...
And
I
thought
you'd
be
good
to
know
И
я
подумал,
что
тебе
будет
полезно
узнать
Won't
tell
you
much,
if
you
want
Не
скажу
тебе
многого,
если
хочешь.
But
I
think
that
it's
time
to
let
it
go
Но
я
думаю,
что
пришло
время
отпустить
это.
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
это
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
это
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.