Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lostintranslation
Verloren in der Übersetzung
Alright,
fuck
it
Also
gut,
scheiß
drauf
Going
down,
I
notice
Ich
merke,
wie
ich
untergehe
That
I
never
have
time
to
relax
Dass
ich
nie
Zeit
habe,
mich
zu
entspannen
When
counting
on
you
Wenn
ich
auf
dich
zähle
When
you're
never
turning
back
Wenn
du
niemals
zurückblickst
You'll
never
change
for
no
one
Du
wirst
dich
für
niemanden
ändern
And
I
can't
ever
leave
Und
ich
kann
niemals
gehen
But
don't
take
back
what
makes
me
Aber
nimm
mir
nicht
das,
was
mich
ausmacht
I'm
falling
under
all
of
it
Ich
versinke
unter
all
dem
And
I
don't
feel
like
waiting
Und
ich
habe
keine
Lust
zu
warten
And
I
just
wanna
say
Und
ich
will
einfach
nur
sagen
If
we
are
ever
break
Wenn
wir
uns
jemals
trennen
Will
you
be
at
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Will
you
be
at
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
I'm
falling
under
when
I
think
Ich
versinke,
wenn
ich
daran
denke
How
you
aren't
ever-changing?
Wie
du
dich
nie
veränderst
Will
you
be
there
for
me?
Wirst
du
für
mich
da
sein?
Or
I
am
better
staying
Oder
bin
ich
besser
dran,
wenn
ich
bleibe
Will
you
be
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Will
you
be
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Tell
me,
it's
there
Sag
mir,
ob
es
da
ist
Don't
let
me
know
Lass
es
mich
nicht
wissen
Don't
let
me
know
Lass
es
mich
nicht
wissen
Tell
me,
it's
there
Sag
mir,
ob
es
da
ist
Oh,
don't
let
me
know
Oh,
lass
es
mich
nicht
wissen
Don't
let
me
know
Lass
es
mich
nicht
wissen
I
just
been
over
it
thinking
again
Ich
habe
wieder
darüber
nachgedacht
How
I
couldn't
have
known
Wie
ich
es
nicht
wissen
konnte
And
I
just
have
to
remind
you
of
where
I
went
wrong
Und
ich
muss
dich
nur
daran
erinnern,
wo
ich
falsch
lag
I
wanna
tell
that
I
should've
been
there
too
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
auch
hätte
da
sein
sollen
I
wanna
tell
you
that
I
feel
I
lost
you
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
das
Gefühl
habe,
dich
verloren
zu
haben
Whenever
I
tried,
I
couldn't
change
Wann
immer
ich
es
versucht
habe,
konnte
ich
mich
nicht
ändern
And
I
know
that
it
left
you
to
blame
Und
ich
weiß,
dass
es
dich
mit
der
Schuld
zurückließ
And
following
a
time
we
could've
saved
Und
einer
Zeit
nachhing,
die
wir
hätten
retten
können
Where
we
could
have
had
a
better
moment
Wo
wir
einen
besseren
Moment
hätten
haben
können
I'm
falling
under
all
of
it
Ich
versinke
unter
all
dem
And
I
don't
feel
like
waiting
Und
ich
habe
keine
Lust
zu
warten
And
I
just
wanna
say
Und
ich
will
einfach
nur
sagen
If
we
are
ever
break
Wenn
wir
uns
jemals
trennen
Will
you
be
at
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Will
you
be
at
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
I'm
falling
under
when
I
think
Ich
versinke,
wenn
ich
daran
denke
How
you
aren't
ever-changing
Wie
du
dich
nie
veränderst
Will
you
be
there
for
me?
Wirst
du
für
mich
da
sein?
Or
I
am
better
staying
Oder
bin
ich
besser
dran,
wenn
ich
bleibe
Will
you
be
at
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Will
you
be
at
home?
'Cause
I
don't
know
Wirst
du
zu
Hause
sein?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.