Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
this
indecision
Ich
brauche
diese
Unentschlossenheit
nicht
I've
been
trying
hard
to
get
a
life
Ich
habe
hart
versucht,
ein
Leben
zu
bekommen
I've
been
working
out
the
story
Ich
habe
an
der
Geschichte
gearbeitet
I've
been
learning
why
I
failed
to
try
Ich
habe
gelernt,
warum
ich
es
nicht
versucht
habe
So
did
you
find
out
what
you
want
Hast
du
also
herausgefunden,
was
du
willst
'Cause
I've
been
dreading
the
options,
I
don't
got
Denn
ich
fürchte
mich
vor
den
Optionen,
die
ich
nicht
habe
And
I've
been
finding
out,
where
you
placed
your
doubt
Und
ich
habe
herausgefunden,
wo
du
deine
Zweifel
hattest
So
could
you
tell
me
what
you
want
Also,
könntest
du
mir
sagen,
was
du
willst
'Cause
I
been
living
a
hazard,
I've
been
falling
back
Denn
ich
lebe
in
Gefahr,
ich
falle
zurück
And
can't
live
this
down,
how
you
keep
me
around
Und
kann
das
nicht
vergessen,
wie
du
mich
hier
behältst
Just
tell
me
your
dreams
Erzähl
mir
einfach
deine
Träume
And
I
will
remind
you,
that
everything
Und
ich
werde
dich
daran
erinnern,
dass
alles
You've
lost
is
behind
you
now
Was
du
verloren
hast,
jetzt
hinter
dir
liegt
And
whether
you
revolve
around
the
time
Und
ob
du
dich
um
die
Zeit
drehst
Or
hang
on
to
the
words
you
wished
you'd
write
Oder
an
den
Worten
festhältst,
die
du
gerne
geschrieben
hättest
It
doesn't
have
to
be
the
way
you
hide
Es
muss
nicht
die
Art
sein,
wie
du
dich
versteckst
That
tells
me
who
you
are
Die
mir
sagt,
wer
du
bist
It's
just
a
moment
of
peace
Es
ist
nur
ein
Moment
des
Friedens
It's
just
a
moment
to
me
Es
ist
nur
ein
Moment
für
mich
I
hope
you
get
what
you
need
Ich
hoffe,
du
bekommst,
was
du
brauchst
And
pull
right
through
Und
kommst
gut
durch
I
hope
you
know
what
to
say
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
du
sagen
sollst
I
hope
you
see
what
you
made
Ich
hoffe,
du
siehst,
was
du
geschaffen
hast
If
nothing
else
can
remain
Wenn
nichts
anderes
bleiben
kann
I'll
remind
you
Werde
ich
dich
erinnern
I
trust
you're
knowing
where
your
going
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
weißt,
wohin
du
gehst
I
told
you
everything
I
shouldn't
Ich
habe
dir
alles
erzählt,
was
ich
nicht
sollte
I
thought
I'd
give
up
while
I'm
ahead
Ich
dachte,
ich
gebe
auf,
solange
ich
noch
vorne
liege
Who'd
have
known,
Who'd
have
known
Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht
This
bitter
taste
I
never
forget
Diesen
bitteren
Geschmack
vergesse
ich
nie
I
crushed
and
chewed
but
never
spit
it
Ich
habe
ihn
zerdrückt
und
gekaut,
aber
nie
ausgespuckt
'Cause
I
had
plans
I
couldn't
tell
yet
Weil
ich
Pläne
hatte,
die
ich
noch
nicht
verraten
konnte
I
forgot,
I
forgot
Ich
habe
es
vergessen,
ich
habe
es
vergessen
Could
you
find
the
ways
to
break
a
line
Könntest
du
Wege
finden,
eine
Linie
zu
brechen
Been
wanting
all
to
change,
you
just
lost
the
time
Wolltest
alles
ändern,
du
hast
nur
die
Zeit
verloren
And
when
you'd
trust
me,
you'd
never
show
me
Und
wenn
du
mir
vertraut
hättest,
würdest
du
mir
nie
zeigen
All
of
the
things
I
was
wondering
All
die
Dinge,
die
ich
mich
fragte
I
saw
you
fade
away
in
the
afternoon
Ich
sah
dich
am
Nachmittag
verblassen
And
then
to
come
around
in
the
nights
you
knew
Und
dann
in
den
Nächten,
die
du
kanntest,
wiederkommen
When
the
morning
came,
I
just
had
to
know
Als
der
Morgen
kam,
musste
ich
einfach
wissen
If
this
is
all
that
you'd
really
want
Ob
das
alles
ist,
was
du
wirklich
willst
And
I
will
remind
you,
that
everything
Und
ich
werde
dich
daran
erinnern,
dass
alles
You've
lost
is
behind
you
now
Was
du
verloren
hast,
jetzt
hinter
dir
liegt
And
whether
you
revolve
around
the
time
Und
ob
du
dich
um
die
Zeit
drehst
Or
hang
on
to
the
words
you
wished
you'd
write
Oder
an
den
Worten
festhältst,
die
du
gerne
geschrieben
hättest
It
doesn't
have
to
be
the
way
you
hide
Es
muss
nicht
die
Art
sein,
wie
du
dich
versteckst
That
tells
me
who
you
are
Die
mir
sagt,
wer
du
bist
It's
just
a
moment
of
peace
Es
ist
nur
ein
Moment
des
Friedens
It's
just
a
moment
to
me
Es
ist
nur
ein
Moment
für
mich
I
hope
you
get
what
you
need
Ich
hoffe,
du
bekommst,
was
du
brauchst
And
pull
right
through
Und
kommst
gut
durch
I
hope
you
know
what
I'll
say
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
ich
sagen
werde
I
hope
you
see
what
you
made
Ich
hoffe,
du
siehst,
was
du
geschaffen
hast
If
nothing
else
can
remain
Wenn
nichts
anderes
bleiben
kann
I'll
remind
you
Werde
ich
dich
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.