Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath It All
Unter allem
Tell
me
how
I
could
say
it
so
simply
then
Sag
mir,
wie
ich
es
so
einfach
sagen
könnte
That
it
was
gonna
be
easier
when
Dass
es
einfacher
werden
würde,
wenn
Tell
me
how
I
could
move
so
I
won't
stand
Sag
mir,
wie
ich
mich
bewegen
soll,
damit
ich
nicht
stehen
bleibe
I'm
right
in
front
of
what
you
had
to
miss
Ich
bin
genau
vor
dem,
was
du
verpassen
musstest
I
just
want
you
to
look
through
me
Ich
will
nur,
dass
du
durch
mich
hindurchsiehst
And
find
whatever
you
need
to
see
Und
findest,
was
auch
immer
du
sehen
musst
And
I
could
pretend
that
I'll
be
happy
to
show
it
Und
ich
könnte
so
tun,
als
ob
ich
es
gerne
zeigen
würde
But
you
don't
waste
your
time
Aber
du
verschwendest
deine
Zeit
nicht
When
you
wanna
stay
Wenn
du
bleiben
willst
I'll
try
to
keep
the
image
you
want
Ich
werde
versuchen,
das
Bild
zu
bewahren,
das
du
willst
So
we
can
go
and
try
to
stay
beneath
it
all
Damit
wir
gehen
und
versuchen
können,
unter
allem
zu
bleiben
When
you
move
on
ahead,
from
me
Wenn
du
weitergehst,
von
mir
weg
If
you
couldn't
wait,
I'll
try
to
do
whatever
you
want
Wenn
du
nicht
warten
konntest,
werde
ich
versuchen,
alles
zu
tun,
was
du
willst
So
we
can
talk
and
say
that
I'm
beneath
it
all
Damit
wir
reden
und
sagen
können,
dass
ich
unter
allem
stehe
When
you
go
on
ahead,
with
him
Wenn
du
weitergehst,
mit
ihm
I
just
needed
to
walk
'cause
your
not
hitting
me
back
Ich
musste
einfach
gehen,
weil
du
mich
nicht
zurückrufst
And
I've
been
making
mistakes
along
the
way
Und
ich
habe
auf
dem
Weg
Fehler
gemacht
I
don't
know
what
you
want
to
throw
in
the
end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Ende
reinwerfen
willst
But
will
you
tell
me
the
truth
for
once
today?
Aber
wirst
du
mir
heute
mal
die
Wahrheit
sagen?
Couldn't
be
another
way
Könnte
nicht
anders
sein
You've
been
trying
hard
to
say
Du
hast
dich
sehr
bemüht
zu
sagen
It's
an
easy
target
for
your
pleasure
now
but
anyway
Es
ist
jetzt
ein
leichtes
Ziel
für
dein
Vergnügen,
aber
wie
auch
immer
I
don't
want
to
hear
it
now
Ich
will
es
jetzt
nicht
hören
You
don't
wanna
shut
me
out
Du
willst
mich
nicht
ausschließen
You
just
made
me
fall
off
the
raft,
and
leave
me
to
drown
Du
hast
mich
einfach
vom
Floß
fallen
lassen
und
mich
ertrinken
lassen
I
wanted
to
keep
this
thing
just
how
we
found
it
Ich
wollte
diese
Sache
so
behalten,
wie
wir
sie
gefunden
haben
But
you
don't
know
what
I
just
always
got
it
Aber
du
weißt
nicht,
was
ich
immer
hatte
Whatever
you
tested
Was
auch
immer
du
getestet
hast
It's
always
a
process
Es
ist
immer
ein
Prozess
But
I
wanna
know
yourself
Aber
ich
will
dich
selbst
kennenlernen
When
you
wanna
stay
Wenn
du
bleiben
willst
I'll
try
to
keep
the
image
you
want
Ich
werde
versuchen,
das
Bild
zu
bewahren,
das
du
willst
So
we
can
go
and
try
to
stay
beneath
it
all
Damit
wir
gehen
und
versuchen
können,
unter
allem
zu
bleiben
When
you
move
on
ahead,
from
me
Wenn
du
weitergehst,
von
mir
weg
If
you
couldn't
wait,
I'll
try
to
do
whatever
you
want
Wenn
du
nicht
warten
konntest,
werde
ich
versuchen,
alles
zu
tun,
was
du
willst
So
we
can
talk
and
say
that
I'm
beneath
it
all
Damit
wir
reden
und
sagen
können,
dass
ich
unter
allem
stehe
When
you
go
on
ahead,
with
him
Wenn
du
weitergehst,
mit
ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Альбом
Bcn
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.