Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
thought
that
I'd
trust
it
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
darauf
vertrauen
würde.
You're
taking
my
effort
Du
nutzt
meine
Anstrengung
aus.
I'm
trying
to
say
I
know
you
Ich
versuche
zu
sagen,
dass
ich
dich
kenne.
And
I
think
that
it's
all
my
fault
that
I
let
my
head
decay
Und
ich
denke,
es
ist
alles
meine
Schuld,
dass
ich
meinen
Kopf
verfallen
ließ.
I
couldn't
know
that
you
wouldn't
tear
my
mental
Ich
konnte
nicht
wissen,
dass
du
meine
Psyche
nicht
zerfetzen
würdest.
When
it
comes
and
goes
to
show
Wenn
es
darum
geht
zu
zeigen,
That
you
would
never
want
dass
du
nie
wolltest,
To
make
my
life
okay
dass
mein
Leben
in
Ordnung
ist.
And
I
want
to
make
it
all
decay
Und
ich
will
alles
verfallen
lassen.
I
couldn't
know
that
you
want
to
take
my
head
off
Ich
konnte
nicht
wissen,
dass
du
mir
den
Kopf
abreißen
willst,
When
you
want
to
keep
it
all
from
my
brain
wenn
du
alles
von
meinem
Gehirn
fernhalten
willst.
And
when
you
want
to
make
it
all
okay
Und
wenn
du
willst,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
When
you
don't
want
to
have
it
all
decay
wenn
du
nicht
willst,
dass
alles
verfällt.
When
I-I-I
Wenn
ich-ich-ich
Said
to
this
that
you
know-know-know
dir
gesagt
habe,
dass
du
weißt-weißt-weißt,
It's
for
yourself
es
ist
für
dich
selbst.
And
if
you
want-want-want
Und
wenn
du
willst-willst-willst,
Could
you
believe
that
it
was
all-all-all
könntest
du
glauben,
dass
es
alles-alles-alles
Because
of
me
wegen
mir
war.
And
you
don't
want
to
regret
the
most
we
got
it
Und
du
willst
nicht
das
bereuen,
was
wir
am
meisten
hatten.
All
of
the
time
that
we
first
started
All
die
Zeit,
als
wir
anfingen.
You
want
it
all
when
I
wanted
nothing
Du
willst
alles,
wenn
ich
nichts
wollte.
You
want
it
all
just
to
feel
something
Du
willst
alles,
nur
um
etwas
zu
fühlen.
And
I
just
was
thinking
of
how
you
felt
Und
ich
dachte
nur
daran,
wie
du
dich
gefühlt
hast,
When
I
didn't
know
that
I
needed
help
als
ich
nicht
wusste,
dass
ich
Hilfe
brauchte.
If
I
knew
it
then
I
would
take
it
back
Wenn
ich
es
damals
gewusst
hätte,
würde
ich
es
zurücknehmen,
But
I
didn't
know
that
it
worked
like
that
aber
ich
wusste
nicht,
dass
es
so
funktioniert.
I
couldn't
know
that
you
wouldn't
tear
my
mental
Ich
konnte
nicht
wissen,
dass
du
meine
Psyche
nicht
zerfetzen
würdest.
When
it
comes
and
goes
to
show
Wenn
es
darum
geht
zu
zeigen,
That
you
would
never
want
dass
du
nie
wolltest,
To
make
my
life
okay
dass
mein
Leben
in
Ordnung
ist.
And
I
want
to
make
it
all
decay
Und
ich
will
alles
verfallen
lassen.
I
couldn't
know
that
you
want
to
take
my
head
off
Ich
konnte
nicht
wissen,
dass
du
mir
den
Kopf
abreißen
willst,
When
you
want
to
keep
it
all
from
my
brain
wenn
du
alles
von
meinem
Gehirn
fernhalten
willst.
And
when
you
want
to
make
it
all
okay
Und
wenn
du
willst,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
When
you
don't
want
to
have
it
all
decay
wenn
du
nicht
willst,
dass
alles
verfällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.