Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
of
set
about
a
glim
Hätte
ein
Glimmen
beginnen
können
With
a
promise
left
instead
Mit
einem
Versprechen
stattdessen
It's
a
way
to
heart
attack
Es
ist
ein
Weg
zum
Herzinfarkt
We
both
know
we're
losing
track
Wir
beide
wissen,
wir
verlieren
den
Faden
You
passed
it,
but
Du
hast
es
bestanden,
aber
You
let
me
know
Du
hast
mich
wissen
lassen
It
gave
you
validity
for
all
Es
gab
dir
Gültigkeit
für
alles
You
tried
to
empty
out
the
words
Du
hast
versucht,
die
Worte
zu
entleeren
Your
empathy
is
getting
worse
Deine
Empathie
wird
schlimmer
Don't
talk
for
me,
you've
done
enough
Sprich
nicht
für
mich,
du
hast
genug
getan
You're
taking
my
love
bound,
by
you
Du
nimmst
meine
Liebe,
gebunden
durch
dich
Don't
let
'em
say
that
you're
lost
inside
Lass
sie
nicht
sagen,
dass
du
verloren
bist
The
world
and
the
space
in
front
of
you
In
der
Welt
und
dem
Raum
vor
dir
No
one
knows
me,
you
take
what's
better
to
hold
Niemand
kennt
mich,
du
nimmst,
was
besser
zu
halten
ist
Don't
taunt
me,
when
you
think
that
I
would
know
what
stops
me
Verspotte
mich
nicht,
wenn
du
denkst,
dass
ich
wüsste,
was
mich
aufhält
You're
hearing
that
I've
been
changing
Du
hörst,
dass
ich
mich
verändert
habe
Knowing
that
you
will
always
stay
the
same
Wissend,
dass
du
immer
gleich
bleiben
wirst
Your
face
is
numb
but
not
all
that
bad
Dein
Gesicht
ist
taub,
aber
nicht
ganz
so
schlimm
You
beat
your
drum,
with
nothing
and
I
Du
schlägst
deine
Trommel,
mit
nichts
und
ich
Could
test
the
fall,
tell
me
to
go
Könnte
den
Fall
testen,
sag
mir,
ich
soll
gehen
You
had
to
bomb,
It's
ready
to
blow
Du
musstest
bomben,
es
ist
bereit
zu
explodieren
You
know
what
I'll
say
that
it's
not
gonna
last
Du
weißt,
was
ich
sagen
werde,
dass
es
nicht
ewig
dauern
wird
You're
driving
my
car
with
the
purpose
to
crash
Du
fährst
mein
Auto
mit
der
Absicht,
es
zu
Schrott
zu
fahren
You're
done
entertaining,
you
spoil
the
end
Du
bist
fertig
mit
Unterhaltung,
du
verdirbst
das
Ende
Without
a
warning
to
know
Ohne
eine
Warnung,
um
es
zu
wissen
Tell
me
we're
forever
when
Sag
mir,
wir
sind
für
immer,
wenn
Even
end
out
Es
sogar
endet
So
when
you
try
to
push
it
all
again
Also,
wenn
du
versuchst,
alles
wieder
anzuschieben
We
could
look
back
and
think
of
how
I
was
excited
and
Könnten
wir
zurückblicken
und
daran
denken,
wie
ich
aufgeregt
war
und
Kept
you
in
check
and
start
believing
in
yourself
again
Dich
im
Zaum
gehalten
habe
und
wieder
an
dich
selbst
zu
glauben
beginnst
When
you
know
where
to
live
Wenn
du
weißt,
wo
du
leben
sollst
Don't
talk
for
me,
you've
done
enough
Sprich
nicht
für
mich,
du
hast
genug
getan
You're
taking
my
love
bound,
by
you
Du
nimmst
meine
Liebe,
gebunden
durch
dich
Don't
let
'em
say
that
you're
lost
inside
Lass
sie
nicht
sagen,
dass
du
verloren
bist
The
world
and
the
space
in
front
of
you
In
der
Welt
und
dem
Raum
vor
dir
No
one
knows
me,
you
take
what's
better
to
hold
Niemand
kennt
mich,
du
nimmst,
was
besser
zu
halten
ist
Don't
taunt
me,
when
you
think
that
I
would
know
what
stops
me
Verspotte
mich
nicht,
wenn
du
denkst,
dass
ich
wüsste,
was
mich
aufhält
You're
hearing
that
I've
been
changing
Du
hörst,
dass
ich
mich
verändert
habe
Knowing
that
you
will
always
stay
the
same
Wissend,
dass
du
immer
gleich
bleiben
wirst
You
tried
to
hide
the
drain
Du
hast
versucht,
den
Abfluss
zu
verbergen
With
words
you
couldn't
say
Mit
Worten,
die
du
nicht
sagen
konntest
I
wanna
tear
the
strings
Ich
will
die
Fäden
zerreißen
For
you
to
get
away
Damit
du
entkommen
kannst
You
tried
to
hide
the
drain
Du
hast
versucht
den
Abfluss
zu
verstecken,
Perhaps
you
couldn't
say
Vielleicht,
weil
du
es
nicht
aussprechen
konntest.
You
drove
me
out
my
way
Du
hast
mich
von
meinem
Weg
abgebracht
I'm
healing
as
the
day
Ich
heile
mit
jedem
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.