Mixed Matches - Empathy - перевод текста песни на немецкий

Empathy - Mixed Matchesперевод на немецкий




Empathy
Empathie
Could of set about a glim
Hätte ein Glimmen beginnen können
With a promise left instead
Mit einem Versprechen stattdessen
It's a way to heart attack
Es ist ein Weg zum Herzinfarkt
We both know we're losing track
Wir beide wissen, wir verlieren den Faden
You passed it, but
Du hast es bestanden, aber
You let me know
Du hast mich wissen lassen
It gave you validity for all
Es gab dir Gültigkeit für alles
You tried to empty out the words
Du hast versucht, die Worte zu entleeren
Your empathy is getting worse
Deine Empathie wird schlimmer
Don't talk for me, you've done enough
Sprich nicht für mich, du hast genug getan
You're taking my love bound, by you
Du nimmst meine Liebe, gebunden durch dich
Don't let 'em say that you're lost inside
Lass sie nicht sagen, dass du verloren bist
The world and the space in front of you
In der Welt und dem Raum vor dir
No one knows me, you take what's better to hold
Niemand kennt mich, du nimmst, was besser zu halten ist
Don't taunt me, when you think that I would know what stops me
Verspotte mich nicht, wenn du denkst, dass ich wüsste, was mich aufhält
You're hearing that I've been changing
Du hörst, dass ich mich verändert habe
Knowing that you will always stay the same
Wissend, dass du immer gleich bleiben wirst
Your face is numb but not all that bad
Dein Gesicht ist taub, aber nicht ganz so schlimm
You beat your drum, with nothing and I
Du schlägst deine Trommel, mit nichts und ich
Could test the fall, tell me to go
Könnte den Fall testen, sag mir, ich soll gehen
You had to bomb, It's ready to blow
Du musstest bomben, es ist bereit zu explodieren
You know what I'll say that it's not gonna last
Du weißt, was ich sagen werde, dass es nicht ewig dauern wird
You're driving my car with the purpose to crash
Du fährst mein Auto mit der Absicht, es zu Schrott zu fahren
You're done entertaining, you spoil the end
Du bist fertig mit Unterhaltung, du verdirbst das Ende
Without a warning to know
Ohne eine Warnung, um es zu wissen
Tell me we're forever when
Sag mir, wir sind für immer, wenn
Even end out
Es sogar endet
So when you try to push it all again
Also, wenn du versuchst, alles wieder anzuschieben
We could look back and think of how I was excited and
Könnten wir zurückblicken und daran denken, wie ich aufgeregt war und
Kept you in check and start believing in yourself again
Dich im Zaum gehalten habe und wieder an dich selbst zu glauben beginnst
When you know where to live
Wenn du weißt, wo du leben sollst
Don't talk for me, you've done enough
Sprich nicht für mich, du hast genug getan
You're taking my love bound, by you
Du nimmst meine Liebe, gebunden durch dich
Don't let 'em say that you're lost inside
Lass sie nicht sagen, dass du verloren bist
The world and the space in front of you
In der Welt und dem Raum vor dir
No one knows me, you take what's better to hold
Niemand kennt mich, du nimmst, was besser zu halten ist
Don't taunt me, when you think that I would know what stops me
Verspotte mich nicht, wenn du denkst, dass ich wüsste, was mich aufhält
You're hearing that I've been changing
Du hörst, dass ich mich verändert habe
Knowing that you will always stay the same
Wissend, dass du immer gleich bleiben wirst
(Ooh, oh)
(Ooh, oh)
(Ooh, oh)
(Ooh, oh)
(Ooh, oh)
(Ooh, oh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You tried to hide the drain
Du hast versucht, den Abfluss zu verbergen
With words you couldn't say
Mit Worten, die du nicht sagen konntest
I wanna tear the strings
Ich will die Fäden zerreißen
For you to get away
Damit du entkommen kannst
You tried to hide the drain
Du hast versucht den Abfluss zu verstecken,
Perhaps you couldn't say
Vielleicht, weil du es nicht aussprechen konntest.
You drove me out my way
Du hast mich von meinem Weg abgebracht
I'm healing as the day
Ich heile mit jedem Tag





Авторы: Eduardo Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.