Mixed Matches - Enclosed - перевод текста песни на немецкий

Enclosed - Mixed Matchesперевод на немецкий




Enclosed
Eingeschlossen
You are a human just like the rest of us
Du bist ein Mensch, genau wie wir alle
With another disaster you can't overcome
Mit einer weiteren Katastrophe, die du nicht überwinden kannst
I just never admit to having your anger
Ich gebe nur nie zu, deine Wut zu haben
Further the gift devolved with your hatred
Weiterhin verkümmerte die Gabe mit deinem Hass
I wanna know what you've got for later
Ich möchte wissen, was du für später geplant hast
And I wanna ask you now
Und ich möchte dich jetzt fragen
Do you remember the feeling of making time stop?
Erinnerst du dich an das Gefühl, die Zeit anzuhalten?
When you were done with concealing another blind spot
Als du damit fertig warst, einen weiteren blinden Fleck zu verbergen
I wonder, do you mind, do you mind letting go what you are holding?
Ich frage mich, hast du etwas dagegen, hast du etwas dagegen, loszulassen, was du festhältst?
Do you mind, do you mind opening when you are closing?
Hast du etwas dagegen, hast du etwas dagegen, dich zu öffnen, wenn du dich verschließt?
And with the memory tainted, I numbed it all off
Und da die Erinnerung getrübt war, habe ich alles betäubt
When it was all that remained then a place I forgot
Als es alles war, was übrig blieb, dann ein Ort, den ich vergaß
I wonder, would I try, would I try helping it if you are staying?
Ich frage mich, würde ich versuchen, würde ich versuchen, ihm zu helfen, wenn du bleibst?
Would I try, would I try giving in, what would you say?
Würde ich versuchen, würde ich versuchen, nachzugeben, was würdest du sagen?
Away in your heaven
Fern in deinem Himmel
You never knew of
Von dem du nie wusstest
And your fighting attraction
Und deine ankämpfende Anziehung
From the person you are
Von der Person, die du bist
And you turn away your ball and chain, but hurt yourself again
Und du wendest deine Kugel und Kette ab, aber verletzt dich selbst wieder
With your life to begin all new running all in place
Mit deinem Leben, um ganz neu zu beginnen und am selben Fleck zu laufen.
Inside it only stays the same when you leave with everything
Innen bleibt es nur gleich, wenn du mit allem gehst
Empty in your hollow name in a life of cellophane
Leer in deinem hohlen Namen in einem Leben aus Zellophan
Do you remember the feeling of making time stop?
Erinnerst du dich an das Gefühl, die Zeit anzuhalten?
When you were done with concealing another blind spot
Als du damit fertig warst, einen weiteren blinden Fleck zu verbergen
I wonder, do you mind, do you mind letting go what you are holding?
Ich frage mich, hast du etwas dagegen, hast du etwas dagegen, loszulassen, was du festhältst?
Do you mind, do you mind opening when you are closing?
Hast du etwas dagegen, hast du etwas dagegen, dich zu öffnen, wenn du dich verschließt?
And with the memory tainted, I numbed it all off
Und da die Erinnerung getrübt war, habe ich alles betäubt
When it was all that remained then a place I forgot
Als es alles war, was übrig blieb, dann ein Ort, den ich vergaß
I wonder, would I try, would I try helping it if you are staying?
Ich frage mich, würde ich versuchen, würde ich versuchen, ihm zu helfen, wenn du bleibst?
Would I try, would I try giving in, what would you say?
Würde ich versuchen, würde ich versuchen, nachzugeben, was würdest du sagen?
With yourself, you're enclosed from pain
Mit dir selbst bist du vor Schmerz eingeschlossen
And you reach out to what you could change
Und du streckst dich nach dem aus, was du ändern könntest
But there's an answer in what you need
Aber es gibt eine Antwort in dem, was du brauchst
And it was all for you to see
Und es lag alles an dir, es zu sehen
Do you remember the feeling of making time stop?
Erinnerst du dich an das Gefühl, die Zeit anzuhalten?
When you were done with concealing another blind spot
Als du damit fertig warst, einen weiteren blinden Fleck zu verbergen
I wonder, do you mind, do you mind letting go what you are holding?
Ich frage mich, hast du etwas dagegen, hast du etwas dagegen, loszulassen, was du festhältst?
Do you mind, do you mind opening when you are closing?
Hast du etwas dagegen, hast du etwas dagegen, dich zu öffnen, wenn du dich verschließt?
And with the memory tainted, I numbed it all off
Und da die Erinnerung getrübt war, habe ich alles betäubt
When it was all that remained then a place I forgot
Als es alles war, was übrig blieb, dann ein Ort, den ich vergaß
I wonder, would I try, would I try helping it if you are staying?
Ich frage mich, würde ich versuchen, würde ich versuchen, ihm zu helfen, wenn du bleibst?
Would I try, would I try giving in, what would you say?
Würde ich versuchen, würde ich versuchen, nachzugeben, was würdest du sagen?





Авторы: Eduardo Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.