Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
a
human
just
like
the
rest
of
us
Du
bist
ein
Mensch,
genau
wie
wir
alle
With
another
disaster
you
can't
overcome
Mit
einer
weiteren
Katastrophe,
die
du
nicht
überwinden
kannst
I
just
never
admit
to
having
your
anger
Ich
gebe
nur
nie
zu,
deine
Wut
zu
haben
Further
the
gift
devolved
with
your
hatred
Weiterhin
verkümmerte
die
Gabe
mit
deinem
Hass
I
wanna
know
what
you've
got
for
later
Ich
möchte
wissen,
was
du
für
später
geplant
hast
And
I
wanna
ask
you
now
Und
ich
möchte
dich
jetzt
fragen
Do
you
remember
the
feeling
of
making
time
stop?
Erinnerst
du
dich
an
das
Gefühl,
die
Zeit
anzuhalten?
When
you
were
done
with
concealing
another
blind
spot
Als
du
damit
fertig
warst,
einen
weiteren
blinden
Fleck
zu
verbergen
I
wonder,
do
you
mind,
do
you
mind
letting
go
what
you
are
holding?
Ich
frage
mich,
hast
du
etwas
dagegen,
hast
du
etwas
dagegen,
loszulassen,
was
du
festhältst?
Do
you
mind,
do
you
mind
opening
when
you
are
closing?
Hast
du
etwas
dagegen,
hast
du
etwas
dagegen,
dich
zu
öffnen,
wenn
du
dich
verschließt?
And
with
the
memory
tainted,
I
numbed
it
all
off
Und
da
die
Erinnerung
getrübt
war,
habe
ich
alles
betäubt
When
it
was
all
that
remained
then
a
place
I
forgot
Als
es
alles
war,
was
übrig
blieb,
dann
ein
Ort,
den
ich
vergaß
I
wonder,
would
I
try,
would
I
try
helping
it
if
you
are
staying?
Ich
frage
mich,
würde
ich
versuchen,
würde
ich
versuchen,
ihm
zu
helfen,
wenn
du
bleibst?
Would
I
try,
would
I
try
giving
in,
what
would
you
say?
Würde
ich
versuchen,
würde
ich
versuchen,
nachzugeben,
was
würdest
du
sagen?
Away
in
your
heaven
Fern
in
deinem
Himmel
You
never
knew
of
Von
dem
du
nie
wusstest
And
your
fighting
attraction
Und
deine
ankämpfende
Anziehung
From
the
person
you
are
Von
der
Person,
die
du
bist
And
you
turn
away
your
ball
and
chain,
but
hurt
yourself
again
Und
du
wendest
deine
Kugel
und
Kette
ab,
aber
verletzt
dich
selbst
wieder
With
your
life
to
begin
all
new
running
all
in
place
Mit
deinem
Leben,
um
ganz
neu
zu
beginnen
und
am
selben
Fleck
zu
laufen.
Inside
it
only
stays
the
same
when
you
leave
with
everything
Innen
bleibt
es
nur
gleich,
wenn
du
mit
allem
gehst
Empty
in
your
hollow
name
in
a
life
of
cellophane
Leer
in
deinem
hohlen
Namen
in
einem
Leben
aus
Zellophan
Do
you
remember
the
feeling
of
making
time
stop?
Erinnerst
du
dich
an
das
Gefühl,
die
Zeit
anzuhalten?
When
you
were
done
with
concealing
another
blind
spot
Als
du
damit
fertig
warst,
einen
weiteren
blinden
Fleck
zu
verbergen
I
wonder,
do
you
mind,
do
you
mind
letting
go
what
you
are
holding?
Ich
frage
mich,
hast
du
etwas
dagegen,
hast
du
etwas
dagegen,
loszulassen,
was
du
festhältst?
Do
you
mind,
do
you
mind
opening
when
you
are
closing?
Hast
du
etwas
dagegen,
hast
du
etwas
dagegen,
dich
zu
öffnen,
wenn
du
dich
verschließt?
And
with
the
memory
tainted,
I
numbed
it
all
off
Und
da
die
Erinnerung
getrübt
war,
habe
ich
alles
betäubt
When
it
was
all
that
remained
then
a
place
I
forgot
Als
es
alles
war,
was
übrig
blieb,
dann
ein
Ort,
den
ich
vergaß
I
wonder,
would
I
try,
would
I
try
helping
it
if
you
are
staying?
Ich
frage
mich,
würde
ich
versuchen,
würde
ich
versuchen,
ihm
zu
helfen,
wenn
du
bleibst?
Would
I
try,
would
I
try
giving
in,
what
would
you
say?
Würde
ich
versuchen,
würde
ich
versuchen,
nachzugeben,
was
würdest
du
sagen?
With
yourself,
you're
enclosed
from
pain
Mit
dir
selbst
bist
du
vor
Schmerz
eingeschlossen
And
you
reach
out
to
what
you
could
change
Und
du
streckst
dich
nach
dem
aus,
was
du
ändern
könntest
But
there's
an
answer
in
what
you
need
Aber
es
gibt
eine
Antwort
in
dem,
was
du
brauchst
And
it
was
all
for
you
to
see
Und
es
lag
alles
an
dir,
es
zu
sehen
Do
you
remember
the
feeling
of
making
time
stop?
Erinnerst
du
dich
an
das
Gefühl,
die
Zeit
anzuhalten?
When
you
were
done
with
concealing
another
blind
spot
Als
du
damit
fertig
warst,
einen
weiteren
blinden
Fleck
zu
verbergen
I
wonder,
do
you
mind,
do
you
mind
letting
go
what
you
are
holding?
Ich
frage
mich,
hast
du
etwas
dagegen,
hast
du
etwas
dagegen,
loszulassen,
was
du
festhältst?
Do
you
mind,
do
you
mind
opening
when
you
are
closing?
Hast
du
etwas
dagegen,
hast
du
etwas
dagegen,
dich
zu
öffnen,
wenn
du
dich
verschließt?
And
with
the
memory
tainted,
I
numbed
it
all
off
Und
da
die
Erinnerung
getrübt
war,
habe
ich
alles
betäubt
When
it
was
all
that
remained
then
a
place
I
forgot
Als
es
alles
war,
was
übrig
blieb,
dann
ein
Ort,
den
ich
vergaß
I
wonder,
would
I
try,
would
I
try
helping
it
if
you
are
staying?
Ich
frage
mich,
würde
ich
versuchen,
würde
ich
versuchen,
ihm
zu
helfen,
wenn
du
bleibst?
Would
I
try,
would
I
try
giving
in,
what
would
you
say?
Würde
ich
versuchen,
würde
ich
versuchen,
nachzugeben,
was
würdest
du
sagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.