Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
know
where
we're
going?)
(Weißt
du,
wohin
wir
gehen?)
(Me
neither)
(Ich
auch
nicht)
I
bare
a
back
Ich
trage
einen
Rücken,
That
feels
like
it
could
snap
Der
sich
anfühlt,
als
könnte
er
brechen
A
feeling
I
can't
retract
Ein
Gefühl,
das
ich
nicht
zurücknehmen
kann
In
spite
of
all
of
your
facts
Trotz
all
deiner
Fakten
But
when
you
cancel
the
healing,
I'll
say
to
you
Aber
wenn
du
die
Heilung
abbrichst,
sage
ich
dir,
That
you
know
what
you
were
doing
wherever
you
move
Dass
du
wusstest,
was
du
tust,
wohin
du
auch
gehst
And
maybe
I
wouldn't
show
it
but
I'll
stay
for
you
Und
vielleicht
würde
ich
es
nicht
zeigen,
aber
ich
bleibe
für
dich
And
help
you
out
of
the
low
end
beyond
what
you
knew
Und
helfe
dir
aus
dem
Tief,
mehr
als
du
ahntest
And
say
whenever
I
have
it,
I'd
finally
know
Und
sage,
wann
immer
ich
es
habe,
würde
ich
endlich
wissen
That
everything's
damaged
so
just
let
it
go
Dass
alles
beschädigt
ist,
also
lass
es
einfach
los
If
we
are
the
answer
to
all
of
our
wrong
Wenn
wir
die
Antwort
auf
all
unsere
Fehler
sind,
Then
we
are
the
problem
to
taking
back
control
Dann
sind
wir
das
Problem,
die
Kontrolle
zurückzugewinnen
I
want
to
know
what
we
get
Ich
will
wissen,
was
wir
bekommen
But
I
just
won't
stop
until
we
are
there
Aber
ich
höre
einfach
nicht
auf,
bis
wir
dort
sind
And
it's
just
my
fault
to
getting
ahead
of
myself
Und
es
ist
nur
meine
Schuld,
dass
ich
mir
selbst
voraus
bin
When
I
get
going
I'll
be
gone
Wenn
ich
loslege,
werde
ich
weg
sein
(Come
back
to
know
where
you
lie)
(Komm
zurück,
um
zu
wissen,
wo
du
liegst)
(I
won't
fall
back
to
know
this
is
how
you
won)
(Ich
werde
nicht
zurückfallen,
um
zu
wissen,
dass
du
so
gewonnen
hast)
I
get
more
bitter
while
I'm
aging
Ich
werde
immer
verbitterter,
während
ich
älter
werde
So
don't
waste
my
time
Also
verschwende
meine
Zeit
nicht
(Time,
time,
time,
time,
time,
time,
time)
(Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit)
Would
it
kill
you
just
to
be
honest
then
Würde
es
dich
umbringen,
einfach
ehrlich
zu
sein,
And
to
say
your
feeling
jealous
when
Und
zu
sagen,
dass
du
eifersüchtig
bist,
wenn
They're
just
picking
the
pieces
and
up
they
went
Sie
nur
die
Teile
aufheben
und
verschwunden
sind
And
you
wanted
to
know
if
you
could
then
Und
du
wolltest
wissen,
ob
du
das
könntest
But
I
couldn't
have
shut
my
fuckin'
mouth
Aber
ich
konnte
meinen
verdammten
Mund
nicht
halten
And
I
couldn't
'cause
I
just
don't
know
how
Und
ich
konnte
es
nicht,
weil
ich
einfach
nicht
weiß,
wie
But
whenever
I
think
that
I
should
try
Aber
wann
immer
ich
denke,
dass
ich
es
versuchen
sollte,
Is
when
I
think
of
you
and
I
know
why
Ist
es,
wenn
ich
an
dich
denke,
und
ich
weiß,
warum
And
say
whenever
I
have
it,
I'd
finally
know
Und
sage,
wann
immer
ich
es
habe,
würde
ich
endlich
wissen
That
everything's
damaged
so
just
let
it
go
Dass
alles
beschädigt
ist,
also
lass
es
einfach
los
If
we
are
the
answer
to
all
of
our
wrong
Wenn
wir
die
Antwort
auf
all
unsere
Fehler
sind,
Then
we
are
the
problem
to
taking
back
control
Dann
sind
wir
das
Problem,
die
Kontrolle
zurückzugewinnen
I
want
to
know
what
we
get
Ich
will
wissen,
was
wir
bekommen
But
I
just
won't
stop
until
we
are
there
Aber
ich
höre
einfach
nicht
auf,
bis
wir
dort
sind
And
it's
just
my
fault
for
getting
ahead
of
myself
Und
es
ist
nur
meine
Schuld,
dass
ich
mir
selbst
voraus
bin
When
I
get
going,
I'll
be
gone
Wenn
ich
loslege,
werde
ich
weg
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.