Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wasn't
trying
to
say
I
bet
you
got
a
silver
tongue
Ich
wollte
nicht
sagen,
ich
wette,
du
hast
eine
silberne
Zunge
Now
I
think
that
every
day's
another
hurdle
when
I
get
up
on
my
own
Jetzt
denke
ich,
dass
jeder
Tag
eine
weitere
Hürde
ist,
wenn
ich
alleine
aufstehe
'Cause
when
it's
right
or
it's
wrong,
well,
it's
dead
to
me
Denn
wenn
es
richtig
oder
falsch
ist,
nun,
es
ist
tot
für
mich
You
wanna
go
off
and
take
it
away
from
me
Du
willst
gehen
und
es
mir
wegnehmen
Well,
I
am
living
miserably
Nun,
ich
lebe
miserabel
And
I
don't
think
it's
fair
to
me
Und
ich
finde
es
nicht
fair
mir
gegenüber
When
it's
right
or
it's
wrong,
well
it's
all
on
me
Wenn
es
richtig
oder
falsch
ist,
nun,
es
liegt
alles
an
mir
And
I
don't
think
that
I
can
change
a
thing
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
ändern
kann
Well,
I
am
living
miserably
Nun,
ich
lebe
miserabel
And
I
don't
blame
you
if
you
leave
Und
ich
verüble
es
dir
nicht,
wenn
du
gehst
Don't
say
that
I'm
what
you
really
want
Sag
nicht,
dass
ich
das
bin,
was
du
wirklich
willst
'Cause
I
know
it's
not
for
you
Denn
ich
weiß,
es
ist
nichts
für
dich
I
don't
think
I
should
kill
myself
but
I
don't
think
I
am
happy,
oh
Ich
denke
nicht,
dass
ich
mich
umbringen
sollte,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
glücklich
bin,
oh
I
think
I
might
go
fuck
myself
like
you
once
had
told
me,
oh
Ich
denke,
ich
könnte
mich
selbst
ficken,
wie
du
mir
mal
gesagt
hast,
oh
When
I
was
under
it
then
and
you
were
over
it
then
Als
ich
darunter
litt
und
du
darüber
hinweg
warst
I
never
wanted
to
do
a
second
chance
Ich
wollte
nie
eine
zweite
Chance
Well
if
I
had
it
back
then,
well
I
wouldn't
begin
Nun,
wenn
ich
sie
damals
gehabt
hätte,
nun,
ich
würde
nicht
anfangen
I'm
a
face
in
the
blank
you
made
Ich
bin
ein
Gesicht
in
der
Leere,
die
du
geschaffen
hast
Well,
if
you
want
it
then
you
can
have
it
now
Nun,
wenn
du
es
willst,
dann
kannst
du
es
jetzt
haben
And
you
know
I'll
try
for
you
somehow
Und
du
weißt,
ich
werde
es
irgendwie
für
dich
versuchen
If
I
lost
it
back
when
we
were
alone
Wenn
ich
es
damals
verloren
habe,
als
wir
alleine
waren
Well,
I
wish
that
I
knew
it
then
'cause
I
didn't
know
Nun,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
damals
gewusst,
denn
ich
wusste
es
nicht
'Cause
when
it's
right
or
it's
wrong,
well,
it's
dead
to
me
Denn
wenn
es
richtig
oder
falsch
ist,
nun,
es
ist
tot
für
mich
You
wanna
go
off
and
take
it
away
from
me
Du
willst
gehen
und
es
mir
wegnehmen
Well,
I
am
living
miserably
Nun,
ich
lebe
miserabel
And
I
don't
think
it's
fair
to
me
Und
ich
finde
es
nicht
fair
mir
gegenüber
When
it's
right
or
it's
wrong,
well
it's
all
on
me
Wenn
es
richtig
oder
falsch
ist,
nun,
es
liegt
alles
an
mir
And
I
don't
think
that
I
can
change
a
thing
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
etwas
ändern
kann
Well,
I
am
living
miserably
Nun,
ich
lebe
miserabel
And
I
don't
blame
you
if
you
leave
Und
ich
verüble
es
dir
nicht,
wenn
du
gehst
Don't
say
that
I'm
what
you
really
want
Sag
nicht,
dass
ich
das
bin,
was
du
wirklich
willst
'Cause
I
know
it's
not
for
you
Denn
ich
weiß,
es
ist
nichts
für
dich
(Maybe
next
time)
(Vielleicht
nächstes
Mal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.