Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Weeknd
Jedes Weekend
Every
weekend
I′m
blinded
by
the
lights
Jedes
Weekend
werd'
ich
von
den
Lichtern
geblendet
Everyday
turn
to
lonely
nights
Jeder
Tag
wird
zu
einsamen
Nächten
How
often
do
I
really
gotta
fight
Wie
oft
muss
ich
wirklich
noch
kämpfen
I
wanna
be
a
star
boy
I
just
might
Ich
will
ein
Starboy
sein,
vielleicht
schaff'
ich's
ja
I
earned
it
and
I'm
done
playing
wicked
games
Ich
hab's
verdient
und
bin
fertig
damit,
böse
Spiele
zu
spielen
D.D.
but
now
I
can′t
feel
my
face
Nüchterner
Fahrer,
aber
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
fühlen
Echoes
of
silence
just
ringing
loud
up
in
the
place
Echos
der
Stille
hallen
laut
hier
im
Raum
I'm
the
hardest
to
love
cuz
I
am
heartless
so
what
a
waste
Ich
bin
am
schwersten
zu
lieben,
denn
ich
bin
herzlos,
also
was
für
eine
Verschwendung
Come
here
babe
sit
down
Komm
her,
Babe,
setz
dich
No
campfire
to
sit
round
Kein
Lagerfeuer,
um
das
wir
sitzen
I
got
some
stories
to
tell
Ich
hab
ein
paar
Geschichten
zu
erzählen
You
the
only
one
who
listens
Du
bist
die
Einzige,
die
zuhört
I
ain't
got
a
guitar
to
play
when
I
get
up
on
the
stage
Ich
hab
keine
Gitarre
zu
spielen,
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe
My
voice
will
soothe
you
any
way
got
nothing
else
to
say
hold
up
Meine
Stimme
wird
dich
trotzdem
beruhigen,
hab
sonst
nichts
zu
sagen,
warte
mal
I
don′t
wanna
wait
for
this
moment
to
blow
Ich
will
nicht
warten,
bis
dieser
Moment
explodiert
As
above
and
so
below
they
always
switching
up
the
code
Wie
oben,
so
unten,
sie
ändern
ständig
den
Code
I
tried
to
tell
em
that
I′m
gizmo
but
they
gremlins
in
the
way
Ich
hab
versucht
zu
sagen,
ich
bin
Gizmo,
doch
sie
sind
Gremlins,
die
im
Weg
stehen
So
I
double
tap
the
gas
and
keep
driving
and
hit
a
stray
Also
drück
ich
doppelt
aufs
Gas,
fahr
weiter
und
treff'
einen
Streuner
What's
that
gotta
say
about
me
Was
soll
das
über
mich
aussagen
Maybe
I′m
a
piece
of
shit
Vielleicht
bin
ich
ein
Stück
Scheiße
What
that
finna
say
about
me
Was
wird
das
über
mich
aussagen
That
I
am
a
dick
Dass
ich
ein
Arschloch
bin
Went
to
therapy
but
it
didn't
stick
War
zur
Therapie,
aber
es
hat
nicht
gefruchtet
So
now
I
question
myself
if
I′m
the
problem
up
in
this
bitch
Also
frage
ich
mich
jetzt
selbst,
ob
ich
das
Problem
hier
in
dem
Laden
bin
Every
weekend
I'm
blinded
by
the
lights
Jedes
Weekend
werd'
ich
von
den
Lichtern
geblendet
Everyday
turn
to
lonely
nights
Jeder
Tag
wird
zu
einsamen
Nächten
How
often
do
I
really
gotta
fight
Wie
oft
muss
ich
wirklich
noch
kämpfen
I
wanna
be
a
star
boy
I
just
might
Ich
will
ein
Starboy
sein,
vielleicht
schaff'
ich's
ja
I
earned
it
and
I′m
done
playing
wicked
games
Ich
hab's
verdient
und
bin
fertig
damit,
böse
Spiele
zu
spielen
D.D.
but
now
I
can't
feel
my
face
Nüchterner
Fahrer,
aber
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
fühlen
Echoes
of
silence
just
ringing
loud
up
in
the
place
Echos
der
Stille
hallen
laut
hier
im
Raum
I'm
the
hardest
to
love
cuz
I
am
heartless
so
what
a
waste
Ich
bin
am
schwersten
zu
lieben,
denn
ich
bin
herzlos,
also
was
für
eine
Verschwendung
It′s
like
every
weekend
flashing
lights
Es
ist
wie
jedes
Weekend,
blendende
Lichter
I
want
it
all
not
bragging
rights
Ich
will
alles,
nicht
nur
Angeberrechte
Foot
on
the
gas
no
traffic
sign
Fuß
auf
dem
Gas,
kein
Verkehrsschild
Lately
it′s
hard
to
match
my
vibe
In
letzter
Zeit
ist
es
schwer,
mit
meiner
Energie
mitzuhalten
Sorry
if
I'm
coming
off
cold
lately
Sorry,
wenn
ich
in
letzter
Zeit
kalt
rüberkomme
Wanna
know
I
need
it
that′s
why
I'm
on
the
road
daily
Wisse,
ich
brauche
das,
deshalb
bin
ich
täglich
unterwegs
Won′t
make
it
being
lazy
no
I
won't
be
exposed
baby
Ich
werd's
nicht
schaffen,
wenn
ich
faul
bin,
nein,
ich
werde
nicht
bloßgestellt,
Baby
How
have
I
been
working
but
got
nothing
to
show
baby
maybe
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
gearbeitet
habe,
aber
nichts
vorzuweisen
habe,
Baby,
vielleicht
It
just
wasn′t
meant
for
me
War
es
einfach
nicht
für
mich
bestimmt
No
that
just
can't
be
it
for
me
Nein,
das
kann
einfach
nicht
alles
für
mich
sein
No
I
don't
believe
it
Nein,
ich
glaube
es
nicht
Claim
it′s
mine
cuz
I
need
it
Ich
beanspruche
es
als
meins,
weil
ich
es
brauche
Your
fake
love
I
don′t
need
it
Deine
falsche
Liebe
brauche
ich
nicht
My
only
daughter
succeeding
yeah
Nur
meine
Tochter
soll
erfolgreich
sein,
yeah
Every
weeknd
I'm
blinded
by
the
lights
Jedes
Weekend
werd'
ich
von
den
Lichtern
geblendet
Every
day
turn
to
lonely
nights
Jeder
Tag
wird
zu
einsamen
Nächten
How
often
do
I
really
gotta
fight
Wie
oft
muss
ich
wirklich
noch
kämpfen
I
wanna
be
a
star
boy
I
just
might
Ich
will
ein
Starboy
sein,
vielleicht
schaff'
ich's
ja
I
earned
it
and
I′m
done
playing
wicked
games
Ich
hab's
verdient
und
bin
fertig
damit,
böse
Spiele
zu
spielen
D.D.
but
now
I
can't
feel
my
face
Nüchterner
Fahrer,
aber
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
fühlen
Echoes
of
silence
just
ringing
loud
up
in
the
place
Echos
der
Stille
hallen
laut
hier
im
Raum
I′m
the
hardest
to
love
cuz
I
am
heartless
so
what
a
waste
Ich
bin
am
schwersten
zu
lieben,
denn
ich
bin
herzlos,
also
was
für
eine
Verschwendung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mixedbyblitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.