Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怕黑
Angst vor der Dunkelheit
天暗了
憑著記憶找著燈
Es
ist
dunkel
geworden,
aus
der
Erinnerung
suche
ich
das
Licht.
那些照不亮的深色
像聽不見的笑聲
Diese
dunklen
Farben,
die
nicht
erhellt
werden
können,
sind
wie
unhörbares
Gelächter.
總在這時候躲著人
Zu
dieser
Zeit
meide
ich
immer
Menschen.
因為暗了
比較敢看著傷痕
Weil
es
dunkel
ist,
traue
ich
mich
eher,
die
Narben
anzusehen.
就像看不清的深色
知道它還是在這
Wie
die
undeutlichen
dunklen
Farben,
wissend,
dass
sie
noch
da
sind.
但能裝成個忽略它的人
Aber
ich
kann
mich
als
jemand
ausgeben,
der
sie
ignoriert.
那孩子哭著
找著
黑裡
的人
Jenes
Kind
weint,
sucht
nach
der
Person
im
Dunkeln.
那也在找他的人
Jene
Person,
die
auch
nach
ihm
sucht.
那孩子哭著
發現
黑裡
沒人
Jenes
Kind
weint,
entdeckt,
dass
im
Dunkeln
niemand
ist.
只有深色和傷痕
Nur
die
Dunkelheit
und
die
Narben.
和該長大的大人
Und
der
Erwachsene,
der
hätte
erwachsen
werden
sollen.
天亮了
也幫一切開了燈
Es
ist
hell
geworden,
hat
auch
für
alles
das
Licht
angemacht.
清楚了周遭的顏色
才明白那些笑聲
Die
Farben
ringsum
sind
klar
geworden,
erst
jetzt
verstehe
ich
jenes
Gelächter.
原來那麼騙不了人
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
niemanden
täuschen
konnte.
因為亮了
所以把眼睛閉著
Weil
es
hell
ist,
schließe
ich
die
Augen.
當作自己還是睡著
當作天還是暗的
Stelle
mir
vor,
ich
schlafe
noch,
stelle
mir
vor,
es
ist
noch
dunkel.
在當個等著被叫醒的人
Als
jemand,
der
darauf
wartet,
geweckt
zu
werden.
那孩子哭著
找著
黑裡
的人
Jenes
Kind
weint,
sucht
nach
der
Person
im
Dunkeln.
那也在找他的人
Jene
Person,
die
auch
nach
ihm
sucht.
那孩子哭著
發現
黑裡
沒人
Jenes
Kind
weint,
entdeckt,
dass
im
Dunkeln
niemand
ist.
只有深色和傷痕
Nur
die
Dunkelheit
und
die
Narben.
和該長大的大人
Und
der
Erwachsene,
der
hätte
erwachsen
werden
sollen.
理性和笑在比誰更天真
Vernunft
und
Lachen
wetteifern
darum,
wer
naiver
ist.
感性和痛在比誰更愚笨
Gefühl
und
Schmerz
wetteifern
darum,
wer
törichter
ist.
用盡力氣才搞懂的規則
Die
Regeln,
die
erst
mit
aller
Kraft
verstanden
wurden.
愛裡面
心被抽走了
In
der
Liebe
wird
das
Herz
entrissen.
是受不了的受著
Es
ist
das
Ertragen
des
Unerträglichen.
當孩子懂了
算了
放下的人
Wenn
das
Kind
versteht,
es
gut
sein
lässt,
die
Person
loslässt,
那也鬆開他的人
Jene
Person,
die
ihn
auch
loslässt.
當孩子走了
忘了
深色
傷痕
Wenn
das
Kind
gegangen
ist,
die
Dunkelheit,
die
Narben
vergisst,
想起顏色和笑聲
Erinnert
es
sich
an
Farben
und
Gelächter.
和那個長大的大人
Und
an
jenen
erwachsen
gewordenen
Erwachsenen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhe An Lin, Sheng Hao Wu
Альбом
野生
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.