Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望著哪裡遍地的花
Wo
ich
auch
hinblicke,
überall
Blumen
對著善惡交界的牆
感傷
Angesichts
der
Mauer,
wo
Gut
und
Böse
sich
treffen,
fühle
ich
Wehmut
刀槍論斷的篇章
Kapitel,
beurteilt
durch
Schwerter
und
Speere
是不是善良永遠寫在
遠方
Ist
Güte
etwa
für
immer
in
die
Ferne
geschrieben?
在歷史的傷痕把愛恨輸贏都變成對等
In
den
Narben
der
Geschichte
werden
Liebe,
Hass,
Sieg
und
Niederlage
gleichwertig
卻放不過自己上演著你死我活的劇本
Doch
kann
man
sich
selbst
nicht
vergeben,
spielt
das
Drehbuch
von
Leben
und
Tod
變成
誰筆下一抹灰塵
Werde
zu
einem
Staubkorn
unter
wessen
Federstrich
笑看眾神眾妖眾魔眾生中卻最難為人
Lachend
betrachte
ich
Götter,
Dämonen,
Monster,
Lebewesen
– doch
am
schwersten
ist
es,
Mensch
zu
sein
看透蒼茫蒼海蒼生藏不住蒼白的鬚根
Durchschaue
die
Weite,
das
Meer,
die
Menschen
– doch
die
weißen
Wurzeln
lassen
sich
nicht
verbergen
誰能
在筆墨間留著
Wer
kann
in
Tinte
und
Schrift
fortbestehen?
妄想成為那山頂的風
Träume
davon,
der
Wind
auf
dem
Gipfel
zu
sein
告訴視野下的人們我曾經來過
Den
Menschen
unter
mir
zu
erzählen,
dass
ich
einst
hier
war
而在奮不顧身了之後
Und
nachdem
ich
alles
gegeben
habe
誰會記著我
有這麼活過
Wer
wird
sich
erinnern,
dass
ich
so
gelebt
habe?
在歷史的傷痕把愛恨輸贏都變成對等
In
den
Narben
der
Geschichte
werden
Liebe,
Hass,
Sieg
und
Niederlage
gleichwertig
卻放不過自己上演著你死我活的劇本
Doch
kann
man
sich
selbst
nicht
vergeben,
spielt
das
Drehbuch
von
Leben
und
Tod
變成
誰筆下一抹灰塵
Werde
zu
einem
Staubkorn
unter
wessen
Federstrich
笑看眾神眾妖眾魔眾生中卻最難為人
Lachend
betrachte
ich
Götter,
Dämonen,
Monster,
Lebewesen
– doch
am
schwersten
ist
es,
Mensch
zu
sein
看透蒼茫蒼海蒼生藏不住蒼白的鬚根
Durchschaue
die
Weite,
das
Meer,
die
Menschen
– doch
die
weißen
Wurzeln
lassen
sich
nicht
verbergen
誰能
在筆墨間留著
Wer
kann
in
Tinte
und
Schrift
fortbestehen?
妄想成為那山頂的風
Träume
davon,
der
Wind
auf
dem
Gipfel
zu
sein
告訴視野下的人們我曾經來過
Den
Menschen
unter
mir
zu
erzählen,
dass
ich
einst
hier
war
而在奮不顧身了之後
Und
nachdem
ich
alles
gegeben
habe
誰會記著我
有這麼活過
Wer
wird
sich
erinnern,
dass
ich
so
gelebt
habe?
戰場中的人還沒有走
Der
Mensch
auf
dem
Schlachtfeld
ist
noch
nicht
gegangen
還不願對誰俯首不願對誰鞠躬
Noch
unwillig,
sich
vor
jemandem
zu
verneigen,
unwillig,
sich
vor
jemandem
zu
beugen
在傷痕累累中高舉手
Bedeckt
mit
Narben,
erhebe
ich
die
Hand
喊著
在這能站著的
是我
Rufend:
Derjenige,
der
hier
stehen
kann,
bin
ich!
能在
戰場中霸道的
是我
Derjenige,
der
auf
dem
Schlachtfeld
herrscht,
bin
ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
野生
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.