Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Up - Part 2
Next Up - Teil 2
TT
flake,
twenty-three
on
a
two-ie
TT-Flocken,
dreiundzwanzig
auf
'nem
Zweier-Deal
Jakes
just
passed,
hope
they
don′t
do
a
U-ie
Bullen
grad
vorbei,
hoffentlich
machen
sie
keinen
U-Turn
OT,
I
don't
like
doing
deals
like
Louie
OT,
ich
mag
keine
Deals
wie
Louie
machen
Bad
B
like
boujee,
upsuh
with
two
G′s,
like
Gucci
Krasse
Braut,
wie
edel,
obenauf
mit
zwei
Riesen
[Gs],
wie
Gucci
Pour
kettle
water
on
it,
watch
it
start
bubbling
Gieß
Kesselwasser
drüber,
schau
zu,
wie
es
anfängt
zu
blubbern
Straight
drop,
I
ain't
doubling
Reiner
Stoff,
ich
strecke
nicht
Use
your
chest,
stop
mumbling
Sprich
mit
Brust,
hör
auf
zu
murmeln
Bro,
I'm
booky
Bro,
ich
bin
unberechenbar
I′ll
take
your
food
if
my
belly
starts
rumbling
Ich
nehm
dein
Essen,
wenn
mein
Magen
anfängt
zu
knurren
They
rap
about
bootings,
they
ain′t
blammed
nobody
Die
rappen
über
Schießereien,
haben
aber
niemanden
abgeknallt
Hold
that
properly
when
I
bang
that
dotty
Halt
das
richtig
fest,
wenn
ich
die
Schrotflinte
abfeuere
I
put
sniff
in
a
'rex,
and
I
slang
that
Bobby
Ich
tu
Koks
in
ein
Pyrex
und
verticke
das
Zeug
[Bobby]
TT
make
it
bling,
always
answering
my
hottie
TT
lässt
es
klingeln,
gehe
immer
an
meine
Hotline
ran
Left
my
worker
in
the
trap
Hab
meinen
Arbeiter
im
Trap-Haus
gelassen
While
I
flew
to
the
town
on
pedal
bike
Während
ich
auf
dem
Fahrrad
in
die
Stadt
geflitzt
bin
Just
to
sweep
some
more
cats
Nur
um
mehr
Kunden
zu
bedienen
They
ain′t
seeing
no
racks
Die
sehen
keine
Racks
[Kohle]
I'm
in
and
out
of
the
trap
Ich
bin
rein
und
raus
aus
dem
Trap-Haus
I
left
the
door
on
the
latch
Ich
hab
die
Tür
nur
angelehnt
gelassen
When
I
add
it
up,
take
a
oner
off
with
the
shorts
Wenn
ich's
zusammenrechne,
zieh
hundert
ab
wegen
Fehlmenge
[shorts]
I′m
a
0-1-1
but
most
of
them
are
noughts
Ich
bin
ein
0-1-1,
aber
die
meisten
von
denen
sind
Nullen
Fuck
jail;
fuck
Jakes;
fuck
courts
Fick
Knast;
fick
Bullen;
fick
Gerichte
Drilla
got
twelve
cah
he
turned
something
corpse,
crasses
Drilla
hat
zwölf
bekommen,
weil
er
jemanden
zur
Leiche
machte,
krass
What's
all
the
hate
for?
Wofür
der
ganze
Hass?
Is
it
′cause
I'm
making
dough?
Ist
es,
weil
ich
Knete
mache?
That
hate
only
push
me
to
make
more
Dieser
Hass
treibt
mich
nur
an,
mehr
zu
machen
I
smash
b,
whip
coke,
smoke
loud
Ich
fick
Bitches,
koch
Koks,
rauch
Loud
Whip
a
Z,
twenty
six
back,
no
doubt
Mach
'ne
Unze
klar,
sechsundzwanzig
zurück,
kein
Zweifel
Feds
know
my
face
from
the
days
when
I
sold
buj'
Die
Feds
kennen
mein
Gesicht
aus
den
Tagen,
als
ich
Buj'
verkaufte
Comfy
in
my
ends
Bequem
in
meiner
Gegend
And
I
got
beef
in
my
own
hood
Und
ich
hab
Beef
in
meiner
eigenen
Hood
In
the
trap
Im
Trap-Haus,
Left
cracks
on
the
floor
like
Hulk
would
Hab
Risse
auf
dem
Boden
hinterlassen,
wie
Hulk
es
tun
würde
Gyally
said
she
like
me
Ein
Mädel
sagte,
sie
mag
mich,
′Cause
I′m
sweet
and
I'm
so
hood
Weil
ich
süß
bin
und
so
Hood
bin
Hospital,
nose
full
of
tubes
Krankenhaus,
Nase
voller
Schläuche,
Got
yourself
shanked
up
Hast
dich
abstechen
lassen,
Cah
your
bros
wanna
screw
Weil
deine
Bros
Stress
machen
wollten
MSkum
in
the
back
MSkum
im
Hintergrund,
That′s
a
problem
for
these
yutes
Das
ist
ein
Problem
für
diese
Jungs
Ten
toes,
what?
Where?
Zehn
Zehen,
was?
Wo?
Don't
get
run
out
of
your
shoes
Lass
dich
nicht
aus
deinen
Schuhen
jagen
I
get
busy
on
my
own
Ich
werd
allein
aktiv,
I
get
busy
on
the
roads
Ich
werd
auf
den
Straßen
aktiv
Keep
on
braggin′
'bout
them
Z′s
Prahle
weiter
mit
den
Zs
[Unzen],
'Til
I
clean
out
your
home
Bis
ich
dein
Haus
ausräume
Gotta
keep
my
face
down
cah
Sini's
kinda
known
Muss
mein
Gesicht
unten
halten,
weil
Sini
ziemlich
bekannt
ist
Cah
my
hood′s
like
a
jungle,
no
Indiana
Jones
Weil
meine
Hood
wie
ein
Dschungel
ist,
kein
Indiana
Jones
Me
and
F
was
in
the
trap
Ich
und
F
waren
im
Trap-Haus,
You
was
busy
getting
plaits
Du
warst
beschäftigt,
dir
Zöpfe
machen
zu
lassen
When
your
bro
got
touched
Als
dein
Bro
erwischt
wurde,
You
didn′t
even
chip
in
for
a
strap
Hast
du
nicht
mal
für
'ne
Waffe
was
beigesteuert
When
I
hopped
off
the
ped
Als
ich
vom
Moped
sprang,
They
did
a
one-hundred-metre
track
Haben
sie
einen
Hundertmeterlauf
hingelegt
If
Huncho
never
stabbed
it
Wenn
Huncho
nicht
zugestochen
hat,
Then
it's
probably
my
nigga,
Dappz
Dann
war
es
wahrscheinlich
mein
Nigga,
Dappz
Took
you
twenty
shank
wounds
Hat
dich
zwanzig
Stichwunden
gekostet,
Now
you′re
only
bringing
waps?
Und
jetzt
bringst
du
nur
noch
Waps
[Waffen]?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcellus Kelly, Mktheplug
Альбом
Next Up
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.