Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
chi
lava
la
coscienza
come
i
panni
sporchi
in
casa
Manche
waschen
ihr
Gewissen
wie
schmutzige
Wäsche
zu
Hause
Lo
shopping
è
il
viagra
delle
donne
per
questo
a
lei
non
le
andava
Shopping
ist
das
Viagra
der
Frauen,
deshalb
gefiel
es
ihr
nicht
Milano
è
in
lingerie,
è
una
miss
che
ti
sbrana
Mailand
ist
in
Dessous,
es
ist
eine
Miss,
die
dich
zerreißt
Tu
ragioni
col
cazzo
e
ti
offendi
se
dico
puttana
Du
denkst
mit
deinem
Schwanz
und
bist
beleidigt,
wenn
ich
Schlampe
sage
Ascoltami,
che
il
mondo
va
a
rotoli
Hör
mir
zu,
die
Welt
geht
den
Bach
runter
Paga
i
tuoi
debiti,
coi
soldi
del
Monopoli
Bezahle
deine
Schulden
mit
dem
Geld
von
Monopoly
La
tua
vita
è
un
gioco
per
bambini,
l'età
da
7 a
12
Dein
Leben
ist
ein
Spiel
für
Kinder,
das
Alter
von
7 bis
12
Ho
un
bel
po'
di
dignità,
te
la
vendo
a
prezzi
modici
Ich
habe
eine
Menge
Würde,
ich
verkaufe
sie
dir
zu
günstigen
Preisen
Tu
perdonami
perché
ho
peccato
Du
vergib
mir,
denn
ich
habe
gesündigt
Ho
parlato
col
cielo,
l'ho
invocato
Ich
habe
mit
dem
Himmel
gesprochen,
ich
habe
ihn
angerufen
Però
Dio
mi
ha
paccato
come
il
bucato
steso
fuori
stanco
Aber
Gott
hat
mich
versetzt,
wie
die
Wäsche,
die
draußen
müde
hängt
Discutere
con
voi
è
come
un
parto,
travaglio
come
Marco
Mit
euch
zu
diskutieren
ist
wie
eine
Geburt,
ich
quäle
mich
wie
Marco
Da
solo
tu
in
branco,
chi
ti
crede
Du
allein,
im
Rudel,
wer
glaubt
dir
Ha
più
spessore
un
tema
a
scuola
che
un
brano
di
Benji
e
Fede
Ein
Schulaufsatz
hat
mehr
Substanz
als
ein
Lied
von
Benji
und
Fede
In
quanto
a
te
che
ridi
e
ti
diverti
Und
was
dich
betrifft,
die
du
lachst
und
dich
amüsierst,
Sei
così
anoressica
se
metti
a
nudo
tutti
quanti
i
tuoi
sentimenti
Du
bist
so
magersüchtig,
wenn
du
all
deine
Gefühle
entblößt
La
dignità
sotto
le
tue
Air
Max
Die
Würde
unter
deinen
Air
Max
E
poi
fai
il
figo
a
snitchare
su
Snapchat
Und
dann
spielst
du
den
Coolen
und
verrätst
alles
auf
Snapchat
Non
dirmi
niente,
non
chiedermi
come
va
Sag
mir
nichts,
frag
mich
nicht,
wie
es
geht
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città
Wenn
ich
dir
antworte,
weiß
es
die
ganze
Stadt
Baci
di
Giuda,
carezze
come
lame
Judasküsse,
Liebkosungen
wie
Klingen
Tra
chi
digiuna
e
poi
si
ciba
di
cazzate
Zwischen
denen,
die
fasten
und
sich
dann
von
Scheiße
ernähren
Non
dimi
niente,
non
chiedermi
come
va
Sag
mir
nichts,
frag
mich
nicht,
wie
es
geht
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città,
yeah
Wenn
ich
dir
antworte,
weiß
es
die
ganze
Stadt,
yeah
Buon
viso
a
cattivo
gioco,
da
morti
di
fame
a
morti
di
fama
Gute
Miene
zum
bösen
Spiel,
von
Hungerleidern
zu
Ruhmessüchtigen
Cambia
il
ruolo,
amarmi
non
è
semplice,
odiarmi
è
facile
Die
Rolle
ändert
sich,
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach,
mich
zu
hassen
ist
leicht
Uccido
falsità
insaziabile
Ich
töte
unersättliche
Falschheit
Appendo
l'eco
sulla
vostra
lapide
Ich
hänge
das
Echo
auf
euren
Grabstein
Fanculo,
ipocrisia
droga
del
futuro
Scheiß
drauf,
Heuchelei,
Droge
der
Zukunft
Scrivo
musica
col
cuore,
infatti
tu
non
ne
hai
uno
Ich
schreibe
Musik
mit
Herz,
denn
du
hast
keins
Son
io
ad
esser
vivo
o
siete
voi
ad
esser
morti
Bin
ich
es,
der
lebendig
ist,
oder
seid
ihr
es,
die
tot
sind
La
coscienza
mangia
i
volti
ma
con
me
finge
il
digiuno
Das
Gewissen
frisst
Gesichter,
aber
bei
mir
täuscht
es
das
Fasten
vor
Yeah,
cambio
sneakers,
ti
metto
i
piedi
in
testa
Yeah,
ich
wechsle
Sneakers,
ich
trete
dir
auf
den
Kopf
L'accessorio
di
una
donna,
sei
uscito
da
una
borsetta
Das
Accessoire
einer
Frau,
du
bist
aus
einer
Handtasche
gekommen
Coscienza,
ha
i
tratti
di
una
femmina
Das
Gewissen
hat
die
Züge
einer
Frau
Perché
prima
è
pulita
e
poi
si
infetta
e
tu
convivi
con
essa
Denn
zuerst
ist
es
rein
und
dann
infiziert
es
sich,
und
du
lebst
damit
La
dignità
sotto
le
tue
Air
Max
Die
Würde
unter
deinen
Air
Max
E
poi
fai
il
figo
a
snitchare
su
Snapchat
Und
dann
spielst
du
den
Coolen
und
verrätst
alles
auf
Snapchat
Non
dirmi
niente,
non
chiedermi
come
va
Sag
mir
nichts,
frag
mich
nicht,
wie
es
geht
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città
Wenn
ich
dir
antworte,
weiß
es
die
ganze
Stadt
Baci
di
Giuda,
carezze
come
lame
Judasküsse,
Liebkosungen
wie
Klingen
Tra
chi
digiuna
e
poi
si
ciba
di
cazzate
Zwischen
denen,
die
fasten
und
sich
dann
von
Scheiße
ernähren
Non
dimi
niente,
non
chiedermi
come
va
Sag
mir
nichts,
frag
mich
nicht,
wie
es
geht
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città,
ah
Wenn
ich
dir
antworte,
weiß
es
die
ganze
Stadt,
ah
Dio
solo
sa
di
cosa
diavolo
ti
vanti
Nur
Gott
weiß,
womit
zum
Teufel
du
prahlst
Abbiamo
tutto
ma
non
ci
rimane
niente
Wir
haben
alles,
aber
uns
bleibt
nichts
La
coscienza
non
vi
renderà
dei
santi
Das
Gewissen
wird
euch
nicht
zu
Heiligen
machen
Sarà
la
miss
che
ti
fotte
lentamente
Sie
wird
die
Miss
sein,
die
dich
langsam
fickt
Dio
solo
sa
di
cosa
diavolo
ti
vanti
Nur
Gott
weiß,
womit
zum
Teufel
du
prahlst
Abbiamo
tutto
ma
non
ci
rimane
niente
Wir
haben
alles,
aber
uns
bleibt
nichts
La
coscienza
non
vi
renderà
dei
santi
Das
Gewissen
wird
euch
nicht
zu
Heiligen
machen
Sarà
la
miss
che
vi
fotte
lentamente
Sie
wird
die
Miss
sein,
die
euch
langsam
fickt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garanzini, Pitrelli, Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.