MiyaGi - Сонная лощина - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MiyaGi - Сонная лощина




Сонная лощина
Sleepy Hollow
Обряды рядом, братья протирайте деньги, бит под окнах.
Rituals nearby, brothers wipe the bills, the beat's under the windows.
Ты бы, дылда, Бигов да Маков не лопал.
You, tall one, shouldn't have popped those Big Macs.
Подготовлю софитов не надо, к ряду не надо вам меня любить.
No need for spotlights, no need for you to love me in line.
Рубите в небо канонады, не получится забыть, н*ггер.
Fire your cannons into the sky, you won't be able to forget, n*gga.
Закинем удочки за правду, откровенно говоря.
Let's cast our lines for truth, frankly speaking.
Видеть сегодня вас я рад был.
I was glad to see you all today.
Я твой мозг не засорял.
I didn't clutter your brain.
Тут без греблинга окреп, хлебом не корми.
Here, I grew strong without grappling, don't feed me bread.
Да дай свалить от этого вообще.
Just let me get away from this altogether.
Сто локаторов на карте.
A hundred radars on the map.
Практика показывала факт, факт.
Practice showed the fact, fact.
За пазухой заныкал мантру.
I hid the mantra in my bosom.
Игриво годы пролетели, на виду бардак.
The years flew by playfully, a mess in plain sight.
В этой смуте, суете себе забыть себя не дам.
In this confusion, in this bustle, I won't let myself forget myself.
Ama-ama-dramma, мой великан пари.
Ama-ama-dramma, my giant bet.
Шевели пацан, на кону тут вся пари.
Move, boy, the whole bet is at stake here.
Запарафинил сам, запили как сам, гори.
I waxed myself, sawed like myself, burn.
Как я, музыкой любви, от зари до зари.
Like me, with the music of love, from dawn till dusk.
Сонная Лощина - не веди за собой меня.
Sleepy Hollow - don't lead me astray.
За собой меня.
Lead me astray.
Одновременно манила разум и готова была.
Simultaneously beckoned the mind and was ready.
Все отнять. Все отнять.
To take everything away. To take everything away.
Тут клиника рекой, до п*здеца недалеко.
Here, the clinic is a river, not far from f*cking up.
Милли-милли-ко, и как до дома на мотор.
Milli-milli-ko, and like getting home on a motor.
Ты собери себя потом, ты же по сути молодой.
Pull yourself together later, you're essentially young.
Сонная Лощина - не веди за собой...
Sleepy Hollow - don't lead me astray...
Босота на кортах, тут к куклам не зарастают тропы.
Hoodlums on the courts, paths to dolls don't overgrow here.
Мой город это рай, рай для копов.
My city is a paradise, a paradise for cops.
Заныкали в окопах нарки жало, да варку.
Junkies hid their sting and cook in the trenches.
Упаси Бог от житухи настолько не сладкой.
God forbid a life so unsweet.
Тут до сих пор думают, что сила в силе.
They still think here that strength is in power.
Снова на Кирова заморосили.
It started drizzling again on Kirov Street.
Вчера опять стреляли, видимо псы затусили.
They were shooting again yesterday, apparently the dogs were partying.
Попили, после же закусили.
They drank, then they had a bite.
Люблю этот город всем сердцем, честно.
I love this city with all my heart, honestly.
Только он клал на твои интересы.
Only it doesn't give a damn about your interests.
Тут ценяться обвесы, двиги и прессы.
Body kits, moves, and presses are valued here.
Поккер, местность и чем ты можешь быть полезен.
Poker, location, and how you can be useful.
Смысл теряется, любовь - нотации.
The meaning is lost, love is notation.
Любой вопрос решиться за по-братски.
Any issue will be resolved like brothers.
Рушаться замки, горят мечты и братцы.
Castles are crumbling, dreams and brothers are burning.
Такова житуха самой сильной нации.
Such is the life of the strongest nation.
Сонная Лощина - не веди за собой меня.
Sleepy Hollow - don't lead me astray.
За собой меня.
Lead me astray.
Одновременно манила разум и готова была.
Simultaneously beckoned the mind and was ready.
Все отнять. Все отнять.
To take everything away. To take everything away.
Тут клиника рекой, до п*здеца недалеко.
Here, the clinic is a river, not far from f*cking up.
Милли-милли-ко, и как до дома на мотор.
Milli-milli-ko, and like getting home on a motor.
Ты собери себя потом, ты же по сути молодой.
Pull yourself together later, you're essentially young.
Сонная Лощина - не веди за собой...
Sleepy Hollow - don't lead me astray...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.