MiyaGi & Endspiel - Saloon - перевод текста песни на немецкий

Saloon - MiyaGi & Endspielперевод на немецкий




Saloon
Saloon
В салуне злого вестерна я заливал печаль
Im Saloon des wilden Westens ertränkte ich meine Trauer
Нас одолевали мысли пресные, мешали замечать
Uns überwältigten fade Gedanken, die uns hinderten zu bemerken
Эту весомую, да и вескую причину не гадать
Diesen gewichtigen und triftigen Grund, nicht zu spekulieren
Жить или нет, поверь, не нам решать, не нам решать
Leben oder nicht, glaub mir, das liegt nicht an uns zu entscheiden, Liebes
Ты не рычи, ведь чья-то боль затмила факелов лучи
Knurre nicht, denn der Schmerz eines anderen hat die Strahlen der Fackeln verdunkelt
Сэмплы на печи велели непредвидевшему залечить
Samples auf dem Herd befahlen dem Unvorhergesehenen, zu heilen
Надо, не надо бардачим, барда-бардачим
Nötig oder nicht wir stiften Chaos, Chaos-Chaos
Следом за миражом ураганы слов это палачи
Nach der Fata Morgana folgen Orkane von Worten das sind Henker
Начислю, выбирай сторону света, кем бы ты ни был, wagwan гетто
Ich rechne ab, wähle deine Seite des Lichts, wer auch immer du bist, Wagwan Ghetto
Тут не получится предугадать
Hier wird es nicht gelingen, vorherzusagen
Это поле не пахано беспросветно
Dieses Feld ist hoffnungslos ungepflügt
Тем не менее, я-я стану обладателем противоядия-я
Trotzdem werde ich, ich, zum Besitzer des Gegenmittels, ja
Берега реки не вывезут эти качели, ты выбирай сторону света
Die Ufer des Flusses werden diese Schaukeln nicht aushalten, wähle deine Seite des Lichts, meine Süße
Бездушный труп этот, глупо играть в преступника
Diese seelenlose Leiche, es ist dumm, den Verbrecher zu spielen
Чувства будто бы куплены, только не мямли тут это
Gefühle sind wie gekauft, stammle hier nicht herum
Них не круто, на баламут
Das ist überhaupt nicht cool, hör auf
Заканчивай эту муть
Beende diesen Unsinn
Не в этом, не в этом суть (y-у)
Darum geht es nicht, darum geht es nicht (y-u)
Прямиком из омута без потерь
Direkt aus dem Strudel ohne Verluste
Добрая flaw'а на подорванном тут выбивала дверь
Eine gute Seele trat hier die Tür ein
Без таргета, без бабла (без таргета, без бабла)
Ohne Ziel, ohne Geld (ohne Ziel, ohne Geld)
Без таргета, без бабла (без таргета, без бабла)
Ohne Ziel, ohne Geld (ohne Ziel, ohne Geld)
Веришь или нет, время людоед
Ob du es glaubst oder nicht, die Zeit ist ein Menschenfresser
Заряжаю трек, вырубаю свет
Ich lade den Track, schalte das Licht aus
Беру разбег за нас, за всех
Ich nehme Anlauf für uns, für alle
Выживу, вы же мне доверяли уже много лет (эй)
Ich werde überleben, du hast mir schon viele Jahre vertraut (hey)
Тяжёлой поступью скитальца
Mit schwerem Schritt eines Wanderers
В сторону салуна, где много шума, срывает панцирь
In Richtung des Saloons, wo viel Lärm ist, zerreißt es den Panzer
Диггеры будут возвращаться
Die Digger werden zurückkehren
Кусать и грабить, ломать и гадить
Beißen und rauben, zerstören und beschmutzen
Беги, это не по зубам ведь
Lauf, das ist dir doch nicht gewachsen, meine Holde
Но мы снова мутим ход, пусть нам повезёт
Aber wir machen wieder einen Zug, möge uns das Glück hold sein
Притаилось зло, знаю наперёд
Das Böse lauert, ich weiß es im Voraus
Боремся за мир нервы на пределе
Wir kämpfen für den Frieden die Nerven liegen blank
Прожигаем жизнь, защищаем земли
Wir verbrennen das Leben, verteidigen unser Land
В салуне злого вестерна я заливал печаль
Im Saloon des wilden Westens ertränkte ich meine Trauer
Нас одолевали мысли пресные, мешали замечать
Uns überwältigten fade Gedanken, die uns hinderten zu bemerken
Эту весомую, да и вескую причину не гадать
Diesen gewichtigen und triftigen Grund, nicht zu spekulieren
Жить или нет, поверь, не нам решать, не нам решать
Leben oder nicht, glaub mir, das liegt nicht an uns zu entscheiden, mein Schatz
Законами жизни не пренебрегая, снова понимал
Ohne die Gesetze des Lebens zu missachten, verstand ich erneut
Ведь это далеко не рай, тут каждый диггер каннибал
Denn das ist weit entfernt vom Paradies, hier ist jeder Digger ein Kannibale
И меня глупого, наивного сей мир ломал, ломал
Und diese dumme, naive Welt hat mich gebrochen, gebrochen
Ломал, ломал, ломал, ломал, ломал, ломал, ломал
Gebrochen, gebrochen, gebrochen, gebrochen, gebrochen, gebrochen, gebrochen





Авторы: азамат кудзаев, амиран кудзаев, ахмед аль-ханафи, сослан бурнацев

MiyaGi & Endspiel - HATTORI
Альбом
HATTORI
дата релиза
28-10-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.