Свет
рисовал
мне
на
асфальте
твоё
имя,
ма
Das
Licht
malte
mir
deinen
Namen
auf
den
Asphalt,
Ma
Я
беззаботно
опускал
во
тьме
по
три
ведра
Ich
ließ
sorglos
drei
Eimer
in
der
Dunkelheit
fallen
Не
помню,
как
так
получилось,
но
сама
судьба
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
es
dazu
kam,
aber
das
Schicksal
selbst
Мне
нашептала
как
найти
тебя
Flüsterte
mir
zu,
wie
ich
dich
finden
kann
Эти
несвязанные
узами
имена
Diese
unverbundenen
Namen
Случайные
люди,
ма,
пообещали
идти
до
конца
друг
другу
Zufällige
Leute,
Ma,
versprachen,
bis
zum
Ende
füreinander
da
zu
sein
Рассеялись
тучи,
показалось
солнце
Die
Wolken
verzogen
sich,
die
Sonne
zeigte
sich
Пальцы
в
колечки,
дым
в
оконце
Finger
in
Ringen,
Rauch
im
Fenster
Нам
пели
птицы
на
рассвете,
рядом
гасли
звёзды
Vögel
sangen
uns
im
Morgengrauen,
Sterne
erloschen
nebenan
Твой
нежный
трепет,
моя
музыка
чистых
эмоций
Dein
zärtliches
Beben,
meine
Musik
purer
Emotionen
Этот
воздушный
поцелуй
летит
через
моря
Dieser
luftige
Kuss
fliegt
über
die
Meere
Чтобы
найти
тебя
(чтобы
найти
тебя)
Um
dich
zu
finden
(um
dich
zu
finden)
Чтобы
найти
тебя
(чтобы
найти
тебя)
Um
dich
zu
finden
(um
dich
zu
finden)
Чтобы
найти
тебя
Um
dich
zu
finden
Этот
воздушный
поцелуй
летит
через
моря
Dieser
luftige
Kuss
fliegt
über
die
Meere
Чтобы
найти
тебя
Um
dich
zu
finden
Куда
ведёт
эта
дорога?
Wohin
führt
dieser
Weg?
Пока
рисуем
свет
фоном
Während
wir
Licht
als
Hintergrund
malen
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Куда
ведёт
эта
дорога?
Wohin
führt
dieser
Weg?
Пока
рисуем
свет
фоном
Während
wir
Licht
als
Hintergrund
malen
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Когда
казалось
всё
сном
Als
alles
wie
ein
Traum
schien
Не
понимал
абсурда
бытия
Verstand
ich
die
Absurdität
des
Seins
nicht
Боль
терзала
душу
до
безумия
Schmerz
quälte
meine
Seele
bis
zum
Wahnsinn
Вновь
я
разбивал
себя
на
злобу
дня
Wieder
zerschlug
ich
mich
an
der
Wut
des
Tages
Каждый
раз
усложнял
этот
путь,
колея,
мрак
Jedes
Mal
erschwerte
ich
diesen
Weg,
ausgefahrene
Spur,
Dunkelheit
Вела
окольными
к
забвению
слов
Führte
auf
verschlungenen
Pfaden
zur
Vergessenheit
der
Worte
Невзрачным
обликом
я
падал
на
дно
Mit
unscheinbarem
Aussehen
fiel
ich
zu
Boden
Я
разбивал
себя
на
злобу
дня
Ich
zerschlug
mich
an
der
Wut
des
Tages
Каждый
раз
усложнял
этот
путь,
колея
Jedes
Mal
erschwerte
ich
diesen
Weg,
ausgefahrene
Spur
Вплетала
в
локоны
цветы
Sie
flocht
Blumen
in
ihre
Locken
Становились
явью
заветные
мечты
Ersehnte
Träume
wurden
wahr
Сам
бы
я
не
справился
тут,
если
бы
не
ты
Ich
hätte
es
alleine
nicht
geschafft,
wenn
du
nicht
wärst
Меня
любовью
окрыляла
королева
красоты
Du
hast
mich
mit
deiner
Liebe
beflügelt,
Königin
der
Schönheit
В
темницах
разума
колючего,
знай
In
den
Kerkern
des
stacheligen
Verstandes,
wisse
Ты
помогала
не
сойти
мне
с
ума
Du
halfst
mir,
nicht
den
Verstand
zu
verlieren
Ты
моя
неповторимая
Du
bist
meine
Einzigartige
Ты
моя
незаменимая
Du
bist
meine
Unersetzliche
(Куда
ведёт
эта
дорога?)
(Wohin
führt
dieser
Weg?)
(Хочу
найти
тебя
снова)
(Ich
will
dich
wiederfinden)
Куда
ведёт
эта
дорога?
Wohin
führt
dieser
Weg?
Пока
рисуем
свет
фоном
Während
wir
Licht
als
Hintergrund
malen
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Куда
ведёт
эта
дорога?
Wohin
führt
dieser
Weg?
Пока
рисуем
свет
фоном
Während
wir
Licht
als
Hintergrund
malen
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Хочу
найти
тебя
снова
Ich
will
dich
wiederfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nariman Faylov, азамат кудзаев, сослан бурнацев, антон трофимов, Azamat Kazbekovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.