Текст и перевод песни Miyagi feat. Andy Panda - Utopia
Немыслим
вес
этого
замысла
который
так
небрежно
The
weight
of
this
idea
is
unthinkable,
the
one
so
carelessly
Уничтожал
и
кипу
правильного
вместе
с
ним
словами
Destroyed
a
pile
of
right
along
with
it,
with
words
Паразитами
стрелял
во
тьме
глухой,
кромешной
Like
parasites,
I
shot
in
the
thick,
pitch-black
darkness
Хотел
было
тут
нажать
на
"стоп",
но
это
вам
не
фильм
I
wanted
to
hit
"stop"
right
here,
but
this
isn't
a
movie,
darling
Испокон
веков,
покой
Богов
был
невозможен
вовсе
Since
time
immemorial,
the
peace
of
Gods
has
been
impossible
Лакомый
кусок
меняли
на
кусок
души
я
тут
прозрел:
A
tasty
morsel
traded
for
a
piece
of
the
soul,
I've
seen
the
light
here:
Ведь,
кто-то
true,
а
кто-то
трёт
за
true,
но
не
вывозит
'Cause
someone's
true,
and
someone's
fronting
like
they're
true,
but
can't
handle
it
Ежели
помыслы
твои
чисты
- ты
это
докажи
If
your
thoughts
are
pure,
prove
it,
girl
Что
за
народ
такой
пошёл-поехал?
Я
ручаюсь,
надо
What
kind
of
people
are
these
days?
I
swear,
it's
necessary
Дал
бы
волю
вам
сожгли
бы
меня
на
костре
If
I
gave
you
free
rein,
you'd
burn
me
at
the
stake
А
так
же
буду
жить
и
снова
радоваться
снегопаду
But
I'll
live
on
and
rejoice
in
the
snowfall
again
Ждать
от
тебя
только
лишь
хороших
новостей
Waiting
for
only
good
news
from
you,
my
love
В
забытом
Богом
мегаполисе
я
разрушал
In
a
godforsaken
metropolis,
I
destroyed
Стереотипами
напичканных
людей
мешал
People
stuffed
with
stereotypes,
I
interfered
Тебе
заботливо
губить
себя
на
кой
тебе
Why
do
you
so
carefully
ruin
yourself,
what's
the
point?
Вайба
моего
сомнительного
перевод,
перевод
The
vibe
of
my
dubious
translation,
translation
Время
убегало
прочь,
его
опережал
Time
ran
away,
I
outran
it
Не
глядя,
наведу
порядок
думал
и
гадал
Without
looking,
I'll
put
things
in
order,
I
thought
and
wondered
Не
перебор
ли
моя
дивная
утопия
Isn't
my
wondrous
utopia
too
much?
Наивного
мечтателя
мол
я,
как
Боб,
я,
как
Боб
They
say
I'm
a
naive
dreamer,
like
Bob,
like
Bob
Sunrise
пробивается
в
окно
Sunrise
breaks
through
the
window
Я
man,
наши
люди
заодно
I'm
the
man,
our
people
are
united
Lifestyle
– это
всё
предрешено
Lifestyle
– it's
all
predetermined
Мой
бит,
мой
блок
– мое
всё
My
beat,
my
block
– my
everything
Времени
в
обрез
(Времени
в
обрез)
Time
is
short
(Time
is
short)
Любимые,
god
bless
(Любимые
god
bless)
Loved
ones,
god
bless
(Loved
ones,
god
bless)
Дарим
всё,
что
есть
(Дарим
всё,
что
есть)
We
give
everything
we
have
(We
give
everything
we
have)
Это
наша
честь
(Это
наша
честь)
This
is
our
honor
(This
is
our
honor)
Тянем
руки
к
солнцу
(Тянем
руки
к
солнцу)
Reaching
for
the
sun
(Reaching
for
the
sun)
К
жёлтому
незнакомцу
(К
жёлтому
незнакомцу)
To
the
yellow
stranger
(To
the
yellow
stranger)
Там
летают
люди
(Там
летают
люди)
People
fly
there
(People
fly
there)
Никто
вас
не
забудет
(Никто
вас
не
забудет)
No
one
will
forget
you
(No
one
will
forget
you)
Маленькие
и
яркие
огни,
и
я
залип
Small
and
bright
lights,
and
I'm
mesmerized
Перед
нами
звёзды
приколись,
посмотри
Look,
the
stars
are
in
front
of
us,
check
it
out
Выпусти
пар,
хочешь
- выпусти
дым
Let
off
some
steam,
if
you
want
– let
out
some
smoke
Наши
слёзы
- вода,
наши
дни
- кинофильм
Our
tears
are
water,
our
days
are
a
movie
Зло
- это
карма,
не
приходите
в
гости
Evil
is
karma,
don't
come
visiting
Дождь
за
окном,
круглый
год
осень
Rain
outside
the
window,
autumn
all
year
round
День
изо
дня
(День
изо
дня)
Day
after
day
(Day
after
day)
Утопия
и
я
(Утопия
и
я)
Utopia
and
me
(Utopia
and
me)
В
забытом
Богом
мегаполисе
я
разрушал
In
a
godforsaken
metropolis,
I
destroyed
Стереотипами
напичканных
людей
мешал
People
stuffed
with
stereotypes,
I
interfered
Тебе
заботливо
губить
себя
на
кой
тебе
Why
do
you
so
carefully
ruin
yourself,
what's
the
point?
Вайба
моего
сомнительного
перевод,
перевод
The
vibe
of
my
dubious
translation,
translation
Время
убегало
прочь,
его
опережал
Time
ran
away,
I
outran
it
Не
глядя,
наведу
порядок
думал
и
гадал
Without
looking,
I'll
put
things
in
order,
I
thought
and
wondered
Не
перебор
ли
моя
дивная
утопия
Isn't
my
wondrous
utopia
too
much?
Наивного
мечтателя
мол
я,
как
Боб,
я,
как
Боб
They
say
I'm
a
naive
dreamer,
like
Bob,
like
Bob
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.