Miyuki Hatakeyama - 越冬つばめ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miyuki Hatakeyama - 越冬つばめ




越冬つばめ
Wintering Swallow
娘盛りを 無駄にするなと
You said I shouldn't throw away the prime of my life,
時雨(しぐれ)の宿で 背を向ける人
But in this cold inn, you turn your back to me.
報われないと 知りつつ抱かれ
I know it will bring me no good, but I let you hold me.
飛び立つ鳥を 見送る私
I watched you fly away like a bird,
季節そむいた 冬のつばめよ
A winter swallow, defying the seasons.
吹雪に打たれりゃ 寒かろに
You will freeze when the snowstorm hits,
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeeee! Wheeeeeeee!
ついておいでと 啼(な)いてます
I call to you, "Come with me,"
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeeee! Wheeeeeeee!
ききわけのない 女です
But you don't listen. You're a foolish woman.
絵に描いたような 幸せなんて
I don't expect a perfect life,
爪の先ほども 望んでません
Not even a tiny bit of it.
からめた小指 互いに噛めば
If we bite each other's pinkies,
あなたと痛み 分けあえますか
Can we share the pain?
燃えて燃え尽き 冬のつばめよ
Burn bright and burn out, winter swallow,
なきがらになるなら それもいい
If you are going to die, then so be it.
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeeee! Wheeeeeeee!
忘れてしまえと 啼(な)いてます
I call to you, "Forget him,"
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeeee! Wheeeeeeee!
古い恋ですか 女です
An old lover? You're a foolish woman.
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeeee! Wheeeeeeee!
ついておいでと 啼(な)いてます
I call to you, "Come with me,"
ヒュルリ ヒュルリララ
Wheeeeeeee! Wheeeeeeee!
ききわけのない 女です
But you don't listen. You're a foolish woman.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.