Текст и перевод песни Miyuki Hatakeyama - 越冬つばめ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
娘盛りを
無駄にするなと
You
said
I
shouldn't
throw
away
the
prime
of
my
life,
時雨(しぐれ)の宿で
背を向ける人
But
in
this
cold
inn,
you
turn
your
back
to
me.
報われないと
知りつつ抱かれ
I
know
it
will
bring
me
no
good,
but
I
let
you
hold
me.
飛び立つ鳥を
見送る私
I
watched
you
fly
away
like
a
bird,
季節そむいた
冬のつばめよ
A
winter
swallow,
defying
the
seasons.
吹雪に打たれりゃ
寒かろに
You
will
freeze
when
the
snowstorm
hits,
ヒュルリ
ヒュルリララ
Wheeeeeeee!
Wheeeeeeee!
ついておいでと
啼(な)いてます
I
call
to
you,
"Come
with
me,"
ヒュルリ
ヒュルリララ
Wheeeeeeee!
Wheeeeeeee!
ききわけのない
女です
But
you
don't
listen.
You're
a
foolish
woman.
絵に描いたような
幸せなんて
I
don't
expect
a
perfect
life,
爪の先ほども
望んでません
Not
even
a
tiny
bit
of
it.
からめた小指
互いに噛めば
If
we
bite
each
other's
pinkies,
あなたと痛み
分けあえますか
Can
we
share
the
pain?
燃えて燃え尽き
冬のつばめよ
Burn
bright
and
burn
out,
winter
swallow,
なきがらになるなら
それもいい
If
you
are
going
to
die,
then
so
be
it.
ヒュルリ
ヒュルリララ
Wheeeeeeee!
Wheeeeeeee!
忘れてしまえと
啼(な)いてます
I
call
to
you,
"Forget
him,"
ヒュルリ
ヒュルリララ
Wheeeeeeee!
Wheeeeeeee!
古い恋ですか
女です
An
old
lover?
You're
a
foolish
woman.
ヒュルリ
ヒュルリララ
Wheeeeeeee!
Wheeeeeeee!
ついておいでと
啼(な)いてます
I
call
to
you,
"Come
with
me,"
ヒュルリ
ヒュルリララ
Wheeeeeeee!
Wheeeeeeee!
ききわけのない
女です
But
you
don't
listen.
You're
a
foolish
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.