Miyuki Nakajima - あした(リマスター) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - あした(リマスター)




あした(リマスター)
Tomorrow (Remastered)
イヤリングを外して 綺麗じゃなくなっても
Even if you remove your earrings and become unpretty,
まだ私のことを見失ってしまわないでね
Please don't lose sight of me yet.
フリルのシャツを脱いで やせっぽちになっても
Even if I take off my frilly shirt and become thin,
まだ私のことを見失ってしまわないでね
Please don't lose sight of me yet.
カーラジオが嵐を告げている
The car radio is warning us of a storm.
2人は黙りこんでいる
We two sit in silence.
形のないものに 誰が
Who gave the name of love
愛なんて つけたのだろう 教えてよ
To something that has no form? Please tell me.
※もしも明日 私たちが何もかも失くして
※If tomorrow, we lose everything,
ただの心しか持たない やせた猫になっても
And become nothing but thin cats with only our souls,
もしも明日 あなたのため何の得もなくても
If tomorrow, there's nothing to gain for you,
言えるならその時 愛を聞かせて※
Please let me hear your love then.※
抱きしめれば2人は なお遠くなるみたい
When I embrace you, it feels like we move further apart,
許し合えば2人は なおわからなくなるみたいだ
When we forgive each other, it feels like we understand each other even less.
ガラスなら あなたの手の中で壊れたい
I wish I was glass, so I could shatter in your hands.
ナイフなら あなたを傷つけながら折れてしまいたい
I wish I was a knife, so I could break while hurting you.
何もかも 愛を追い越してく
Everything keeps overtaking love.
どしゃ降りの 一車線の人生
This single-lane life is a downpour,
凍えながら 2人共が
We're both freezing,
2人分 傷ついている 教えてよ
Both of us are hurting twice as much. Please tell me.
(※くり返し)
(※Repeat)
何もかも 愛を追い越してく
Everything keeps overtaking love.
どしゃ降りの一車線の人生
This single-lane life is a downpour,
凍えながら 2人共が
We're both freezing,
2人分傷ついている 教えてよ
Both of us are hurting twice as much. Please tell me.
(※くり返し)
(※Repeat)





Авторы: Miyuki Nakajima, Yuan Liang Poon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.