Miyuki Nakajima - あなた恋していないでしょ - перевод текста песни на немецкий

あなた恋していないでしょ - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




あなた恋していないでしょ
Du liebst doch gar nicht, oder?
あなた恋していないでしょ
Du liebst doch gar nicht, oder?
わざと恋していないでしょ
Du liebst absichtlich nicht, oder?
理屈に適うことばかり
Du redest immer nur von Dingen, die logisch sind.
他人事(ひとごと) みたいに話すもの
Du sprichst, als ob es jemand anderen betrifft.
あなた恋していないでしょ
Du liebst doch gar nicht, oder?
無理に恋していないでしょ
Du liebst zwanghaft nicht, oder?
遠い昔のことのように
Als ob es eine ferne Vergangenheit wäre,
静かに笑って逸らすもの
lächelst du ruhig und lenkst ab.
火傷するほど誰かを好いて
Du hast dich so sehr in jemanden verliebt, dass du dich verbrannt hast,
人も自分も傷つき果てた
hast andere und dich selbst bis zum Äußersten verletzt.
無様な思いはもうしない
Du willst diese ungeschickten Gefühle nicht mehr,
しんどい思いはもうしない
du willst diese anstrengenden Gefühle nicht mehr.
それも悪くはないかもね
Das ist vielleicht auch nicht schlecht.
それで恋していないのね
Deshalb liebst du also nicht, nicht wahr?
あなた恋していないでしょ
Du liebst doch gar nicht, oder?
わざと恋していないでしょ
Du liebst absichtlich nicht, oder?
失敗しない人みたい
Du wirkst wie jemand, der keine Fehler macht,
心の揺れない人みたい
wie jemand, dessen Herz nicht schwankt.
鋼で出来た鎧は脆い
Eine Rüstung aus Stahl ist zerbrechlich.
涙ひとつで踏み誤った
Du hast dich durch eine einzige Träne geirrt.
冷たい男になりたくて
Du wolltest ein kalter Mann werden,
寂しい男になったのに
aber du wurdest ein einsamer Mann.
それも悪くはないかもね
Das ist vielleicht auch nicht schlecht.
それで恋してい ないのね
Deshalb liebst du also nicht, nicht wahr?
鋼で出来た鎧は脆い
Eine Rüstung aus Stahl ist zerbrechlich.
涙ひとつで踏み誤った
Du hast dich durch eine einzige Träne geirrt.
冷たい男になりたくて
Du wolltest ein kalter Mann werden,
寂しい男になったのに
aber du wurdest ein einsamer Mann.
気をつけなさい女はすぐに
Sei vorsichtig, Frauen erkennen sofort
揺れたい男を 嗅ぎ当てる
Männer, die sich danach sehnen, erobert zu werden.
気をつけなさい 女はすぐに
Sei vorsichtig, Frauen erkennen sofort
揺れたい男を 嗅ぎ当てる
Männer, die sich danach sehnen, erobert zu werden.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.