Miyuki Nakajima - くらやみ乙女(リマスター) - перевод текста песни на немецкий

くらやみ乙女(リマスター) - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




くらやみ乙女(リマスター)
Dunkles Mädchen (Remastered)
暗闇に紛れて会いにゆきたいのに
Ich möchte mich im Schutz der Dunkelheit mit dir treffen,
なのになのによりによって満月
aber ausgerechnet heute ist Vollmond.
足跡を隠してくれると頼ってた
Ich hatte darauf vertraut, dass er meine Fußspuren verbergen würde.
強い雨もとうにあがった
Der starke Regen hat längst aufgehört.
通りがかる町の人が私を叱ってゆく
Vorbeigehende Leute in der Stadt schimpfen mit mir.
目を覚ませ目を覚ませ 思い知っただろう
Wach auf, wach auf, du hast es doch gemerkt.
世の中なんてやきもちやきばかり
Die Welt ist voller Neid und Missgunst.
あきらめさせて喜ぶ そうでしょう
Sie freuen sich, wenn man aufgibt, nicht wahr?
血のように紅い服で あなたに会いにゆくよ
In einem Kleid, rot wie Blut, werde ich dich treffen.
どんな遠い夜でも 見失うことなんてありえない
Egal wie weit die Nacht ist, ich werde dich niemals aus den Augen verlieren.
Believe in you
Ich glaube an dich.
白く光る道が夜の中にのびる
Ein weiß leuchtender Weg erstreckt sich durch die Nacht,
まるで刃物が横たわってるよう
als ob eine Klinge daliegt.
思いあたることが思い出をかすめる
Erinnerungen streifen das, was mir in den Sinn kommt.
風に押され 走り出す道
Vom Wind getrieben, beginne ich zu rennen.
訪れてはほしくない TELもほしくない
Ich will keine Besuche, keine Anrufe.
あれは何故あれは何故 心がくり返す
Warum das, warum das, wiederholt mein Herz.
そんなはずないと思うことばかり
Es sind nur Dinge, die nicht wahr sein sollten.
目の前にあるドアからこぼれる
Es dringt aus der Tür vor mir.
血のように紅い服で あなたに会いにゆくよ
In einem Kleid, rot wie Blut, werde ich dich treffen.
せめてひとつ教えて 少しだけは本気もあったよね
Sag mir wenigstens eins: War es nicht wenigstens ein bisschen ernst gemeint?
血のように紅い服で あなたに会いにゆくよ
In einem Kleid, rot wie Blut, werde ich dich treffen.
せめてひとつ教えて 少しだけは本気もあったよね
Sag mir wenigstens eins: War es nicht ein bisschen ernst gemeint?
Believe in you
Ich glaube an dich.
Believe in you
Ich glaube an dich.





Авторы: 中島 みゆき, 中島 みゆき


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.