Miyuki Nakajima - この空を飛べたら(リマスター) - перевод текста песни на немецкий

この空を飛べたら(リマスター) - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




この空を飛べたら(リマスター)
Wenn ich doch in diesem Himmel fliegen könnte (Remastered)
空を飛ぼうなんて 悲しい話を
Wie lange denkst du noch
いつまで考えているのさ
an diese traurige Geschichte vom Fliegen?
あの人が突然 戻ったらなんて
Wie lange denkst du noch daran,
いつまでも考えているのさ
dass dieser Mensch plötzlich zurückkehren könnte?
暗い土の上に 叩きつけられても
Auch wenn ich auf den dunklen Boden geschmettert werde,
こりもせずに 空を見ている
blicke ich unbeirrt zum Himmel auf.
凍るような声で 別れを言われても
Auch wenn mir mit eisiger Stimme der Abschied verkündet wurde,
こりもせずに 信じてる 信じてる
glaube ich unbeirrt daran, glaube daran.
ああ 人はむかしむかし
Ach, vielleicht waren die Menschen vor langer, langer Zeit
鳥だったのかも しれないね
einmal Vögel.
こんなにも こんなにも 空が恋しい
So sehr, so sehr sehne ich mich nach dem Himmel.
飛べるはずのない空 みんなわかっていて
Obwohl wir alle wissen, dass wir in diesem Himmel nicht fliegen können,
今日も走ってゆく 走ってく
rennen wir weiter, rennen weiter.
戻らないあの人 私わかっていて
Obwohl ich weiß, dass dieser Mensch nicht zurückkehrt,
今日も待っている 待っている
warte ich weiter, warte weiter.
この空を飛べたら 冷たいあの人も
Wenn ich doch in diesem Himmel fliegen könnte,
やさしくなるような 気がして
hätte ich das Gefühl, dass auch dieser kalte Mensch sanft werden würde.
この空を飛べたら 消えた何もかもが
Wenn ich doch in diesem Himmel fliegen könnte,
帰ってくるようで 走るよ
hätte ich das Gefühl, dass alles Verschwundene zurückkehren würde, und ich renne.
ああ 人はむかしむかし
Ach, vielleicht waren die Menschen vor langer, langer Zeit
鳥だったのかも 知れないね
einmal Vögel.
こんなにも こんなにも 空が恋しい
So sehr, so sehr sehne ich mich nach dem Himmel.
ああ 人はむかしむかし
Ach, vielleicht waren die Menschen vor langer, langer Zeit
鳥だったのかも しれないね
einmal Vögel.
こんなにも こんなにも 空が恋しい
So sehr, so sehr sehne ich mich nach dem Himmel.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.