Miyuki Nakajima - ばいばいどくおぶざべい(リマスター) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - ばいばいどくおぶざべい(リマスター)




ばいばいどくおぶざべい(リマスター)
Bye-Bye Dokubouzabei (Remastered)
次の仕事が決まったんだってね ロックシンガー
You got a new job, I hear, rock singer,
最後に歌っておくれよ 得意だったどくおぶざべい
So sing me "Dokubouzabei" one last time, your favorite.
どんな真昼の空より明るい 明るい歌
Brighter than even the noonday sun, a luminous song.
おいらの左手 もうダメなんだってさ どくおぶざべい
My left hand, they say, is done for; "Dokubouzabei."
イカれちまったんだってさ どくおぶざべい
It's kaput, they say; "Dokubouzabei."
幕を引かないでくれ 明かりを消さないでくれ
Don't close the curtain yet, don't turn off the lights.
みんなわかってるから 誰も何も言わないでくれ
Everyone knows, but no one dares to say.
ばいばいどくおぶざべい
Bye-bye, Dokubouzabei.
ばいばい どくおぶざべい
Bye-bye, Dokubouzabei.
次の土曜の晩に この店に来てみれば
Come by this bar next Saturday night,
誰かがきっと歌っているんだろうな らいかろうりんすとうん
And you'll hear someone singing "Raikourourinsutoun."
挨拶をきりだすのは こちらから
I'll be the one to break the ice,
誰もおいらを覚えていないだろうな らいかろうりんすとうん
But no one will remember me, I'm sure. "Raikourourinsutoun."
長居はできないだろう ろうりんすとうん
I won't overstay my welcome; "Rourinsutoun."
みんな変わってしまう みんな忘れてしまうだろう
Everyone changes, everyone forgets.
だから最後の歌は空より明るい ばいばいどくおぶざべい
So my last song will be joyous and bright: bye-bye, Dokubouzabei.
ばいばい
Bye-bye.
ギターが重いぜ めちゃくちゃ重いぜ ロックシンガー
This guitar feels heavy, so damn heavy, rock singer,
放りだしちまいたくなって 丁度いいやどくおぶざべい
I'm about to toss it aside, it's driving me crazy; "Dokubouzabei."
イカれたギターが おいらのイカれたこの腕に
This crazy guitar and my crazy arm,
溶けるつもりで何かたくらんでいるらしいぜどくおぶざべい
They're scheming something together, plotting their revenge. "Dokubouzabei."
みんな一緒に行っちまえ ばいばいばい
Let's all go together; bye-bye, bye.
幕を引かないでくれ 明かりを消さないでくれ
Don't close the curtain yet, don't turn off the lights.
みんなわかってるから 誰も何も言わないでくれ
Everyone knows, so let no one speak a word.
ばいばいどくおぶざべい
Bye-bye, Dokubouzabei.
ばいばいどくおぶざべい
Bye-bye, Dokubouzabei.
ばいばいどくおぶざべい
Bye-bye, Dokubouzabei.
ばい
Bye.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.