Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラを伝えて(リマスター)
Sag Lebewohl (Remastered)
まさかあなたが恋の身代わりを
Dass
du
ausgerechnet
mir
einen
Ersatz
für
deine
Liebe
vorstellen
würdest,
あたしに紹介してくれるために
um
mich
später
in
meinem
Zimmer
zu
besuchen,
あとでおまえの部屋をたずねると
hätte
ich
nicht
gedacht,
als
du
es
mir
zuflüstertest.
耳うちしたとは思わなかったから
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
mir
das
ins
Ohr
flüstern
würdest.
表通りの花屋に寄って
Ich
ging
zum
Blumenladen
an
der
Hauptstraße
目に映る花を買いはたいてきた
und
kaufte
alle
Blumen,
die
mir
ins
Auge
fielen.
今ならわかる恋の花言葉
Jetzt
verstehe
ich
die
Blumensprache
der
Liebe,
黄色いローズマリー
伝えてサヨウナラ
gelber
Rosmarin,
sag
Lebewohl.
ドアをあけたら花束かかえて
Als
ich
die
Tür
öffnete,
stand
da
ein
Mann
mit
einem
Blumenstrauß,
あなたにたのまれた人が立っていた
der
Mann,
den
du
geschickt
hattest.
ことづてがあるとわけも知らないで
Er
sagte,
er
hätte
eine
Nachricht,
ohne
den
Grund
zu
kennen,
あなたに少し似た人が立っていた
stand
da
ein
Mann,
der
dir
ein
wenig
ähnelte.
おしまいの手紙はあずかってこない
Er
hat
keinen
Abschiedsbrief
mitgebracht,
たのまれたものはあふれる花束
nur
einen
riesigen
Blumenstrauß.
今ならわかる恋の花言葉
Jetzt
verstehe
ich
die
Blumensprache
der
Liebe,
黄色いローズマリー
伝えてサヨウナラ
gelber
Rosmarin,
sag
Lebewohl.
おしまいの手紙はあずかってこない
Er
hat
keinen
Abschiedsbrief
mitgebracht,
たのまれたものはあふれる花束
nur
einen
riesigen
Blumenstrauß.
今ならわかる恋の花言葉
Jetzt
verstehe
ich
die
Blumensprache
der
Liebe,
黄色いローズマリー
伝えてサヨウナラ
gelber
Rosmarin,
sag
Lebewohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.