Miyuki Nakajima - 土用波(リマスター) - перевод текста песни на немецкий

土用波(リマスター) - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




土用波(リマスター)
Doyōnami (Remastered)
昔の歌を聴きたくはない
Ich möchte keine alten Lieder hören,
あの日が二度と戻らないかぎり
solange dieser Tag nicht wiederkehrt.
なつかしい名前口ずさんでも
Auch wenn ich vertraute Namen vor mich hin summe,
砂を崩して 土用波がゆく
zerbröselt der Sand, und die Sommerwelle zieht dahin.
愛の重さを疑いながら
Während ich das Gewicht der Liebe anzweifle,
愛に全てをさらわれてゆく
werde ich doch ganz von der Liebe fortgerissen.
伝えそこねた言葉のように
Wie Worte, die ich nicht aussprechen konnte,
雨をはらんで 土用波がゆく
trägt die Sommerwelle den Regen mit sich fort.
あなたの髪から私の髪へと
Von deinem Haar zu meinem Haar,
流れ落ちる 土用波の音
fließt das Geräusch der Sommerwelle.
溜息まじりの潮風を泳ぐ
Ich schwimme im seufzerschweren Seewind.
折れたカイトに見覚えはないか
Erkennst du den zerbrochenen Drachen wieder?
愛の重さを疑いながら
Während ich das Gewicht der Liebe anzweifle,
愛に全てをさらわれてゆく
werde ich doch ganz von der Liebe fortgerissen.
あなたの髪から私の髪へと
Von deinem Haar zu meinem Haar,
流れ落ちる 土用波の音
fließt das Geräusch der Sommerwelle.
流れゆけ流れてしまえ立ち停まる者たちよ
Fließ dahin, fließ davon, ihr, die ihr stehen bleibt.
流れゆけ流れてしまえ根こそぎの土用波
Fließ dahin, fließ davon, alles mitreißende Sommerwelle.
愛の重さを疑いながら
Während ich das Gewicht der Liebe anzweifle,
愛に全てをさらわれてゆく
werde ich doch ganz von der Liebe fortgerissen.
伝えそこねた言葉のように
Wie Worte, die ich nicht aussprechen konnte,
雨をはらんで土用波がゆく
trägt die Sommerwelle den Regen mit sich fort.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.