Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜起きてる奴に
ろくな奴はいないと
Hat
man
dir
nicht
gesagt,
als
du
ein
Kind
warst,
言われなかったか
子供だった頃に
dass
unter
denen,
die
nachts
wach
sind,
keine
anständigen
Leute
sind?
日暮れどきにねぐらへ帰ってゆかない獣は
Tiere,
die
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
nicht
in
ihren
Unterschlupf
zurückkehren,
みんな獰猛な種類だと
sind
alle
von
der
wilden
Sorte.
どんなに心優しくても
口下手な奴なら
Egal
wie
sanftmütig
du
bist,
wenn
du
wortkarg
bist,
きっと後ろめたい何かあるに違いないと決められる
wird
angenommen,
dass
du
bestimmt
etwas
Verwerfliches
verbirgst.
夜行の駅で泣いているのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
am
Nachtbahnhof
weinen,
sind
alle
solche
Leute.
夜行の町を生きてゆくのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
in
der
Nachtstadt
leben,
sind
alle
solche
Leute.
夜さまよう奴は
まともな帰り先がないせいだと
Man
sagt,
dass
diejenigen,
die
nachts
umherstreifen,
keinen
anständigen
Ort
haben,
wohin
sie
zurückkehren
können,
憐れみを受けている
und
werden
bemitleidet.
ふところに入れた手は凶暴な武器を隠しているに
Man
nimmt
an,
dass
die
Hand
in
deiner
Tasche
eine
gefährliche
Waffe
verbirgt.
違いないと見られる
Dabei
ist
es
so:
本当は
散りそうな野菊を雨から隠してる
Ich
verberge
nur
eine
fast
verwelkte
Wildblume
vor
dem
Regen.
わざと胸をあけてバカをやって凍えきって風邪をひく
Ich
öffne
absichtlich
meine
Brust,
spiele
den
Narren,
erfriere
und
erkälte
mich.
夜行の駅で泣いているのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
am
Nachtbahnhof
weinen,
sind
alle
solche
Leute.
夜行の町を生きてゆくのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
in
der
Nachtstadt
leben,
sind
alle
solche
Leute.
本当は
散りそうな野菊を雨から隠してる
Ich
verberge
nur
eine
fast
verwelkte
Wildblume
vor
dem
Regen.
わざと胸をあけてバカをやって凍えきって風邪をひく
Ich
öffne
absichtlich
meine
Brust,
spiele
den
Narren,
erfriere
und
erkälte
mich.
夜行の駅で泣いているのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
am
Nachtbahnhof
weinen,
sind
alle
solche
Leute.
夜行の町を生きてゆくのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
in
der
Nachtstadt
leben,
sind
alle
solche
Leute.
夜行の駅で泣いているのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
am
Nachtbahnhof
weinen,
sind
alle
solche
Leute.
夜行の町を生きてゆくのは
みんなそんな奴ばかり
Diejenigen,
die
in
der
Nachtstadt
leben,
sind
alle
solche
Leute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.