Miyuki Nakajima - 夜行 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - 夜行




夜行
Night Walk
夜起きてる奴に ろくな奴はいないと
Darling, I've heard it said that those who stay up late
言われなかったか 子供だった頃に
are no good, when I was young
日暮れどきにねぐらへ帰ってゆかない獣は
Beasts that don't return to their nests when it grows dark
みんな獰猛な種類だと
are savage beasts, one and all
どんなに心優しくても 口下手な奴なら
No matter how tender your heart may be, if you're shy with words
きっと後ろめたい何かあるに違いないと決められる
they'll decide you must be hiding something sinister
夜行の駅で泣いているのは みんなそんな奴ばかり
At the station where the night trains call, all those who weep are such folk
夜行の町を生きてゆくのは みんなそんな奴ばかり
In the night-bound city, all who live are such folk
夜さまよう奴は まともな帰り先がないせいだと
Those who wander by night are pitied
憐れみを受けている
as having nowhere proper to return
ふところに入れた手は凶暴な武器を隠しているに
The hands they keep in their pockets must be
違いないと見られる
hiding brutal weapons, they are sure
本当は 散りそうな野菊を雨から隠してる
In truth, she's shielding faded daisies from the rain
わざと胸をあけてバカをやって凍えきって風邪をひく
Faking laughter and exposing her chest to catch a chill
夜行の駅で泣いているのは みんなそんな奴ばかり
At the station where the night trains call, all those who weep are such folk
夜行の町を生きてゆくのは みんなそんな奴ばかり
In the night-bound city, all who live are such folk
本当は 散りそうな野菊を雨から隠してる
In truth, she's shielding faded daisies from the rain
わざと胸をあけてバカをやって凍えきって風邪をひく
Faking laughter and exposing her chest to catch a chill
夜行の駅で泣いているのは みんなそんな奴ばかり
At the station where the night trains call, all those who weep are such folk
夜行の町を生きてゆくのは みんなそんな奴ばかり
In the night-bound city, all who live are such folk
夜行の駅で泣いているのは みんなそんな奴ばかり
At the station where the night trains call, all those who weep are such folk
夜行の町を生きてゆくのは みんなそんな奴ばかり
In the night-bound city, all who live are such folk





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.