Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - 新曾根崎心中(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新曾根崎心中(リマスター)
Shin-Sonezaki Shinju (Remastered)
無駄だとわかってやめられるのなら
If
I
knew
I
could
stop
because
it's
futile
恋わずらいとは呼ばないのよ、ボク
I
wouldn't
call
it
lovesickness,
baby
夢だとわかって目が醒めないから
Because
I
can't
wake
up
knowing
it's
a
dream
夢中と呼ぶのよ
覚えときなさい
I
call
it
infatuation,
remember
that
二人きりにしてください
Leave
us
alone
二人きりでしかできないことがあるから
Because
there
are
things
we
can
only
do
when
we're
alone
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくず
Just
the
ashes
of
love
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくずね
Just
the
remnants
of
love
枕もおよばぬ絆の脆さ
The
fragility
of
bonds
that
pillows
cannot
reach
義理でもふりでも愛よりは確か
Even
duty
or
pretense
is
more
reliable
than
love
肌身に離さぬおまえの気配
Your
presence,
never
leaving
my
skin
恩より親よりおまえが恋し
I
crave
you
more
than
my
parents,
more
than
my
obligations
二人手をとって行こうか
Let's
hold
hands
and
go
二人きりでしか行けない憂き世の浄土、さァ
To
the
Pure
Land
of
this
sorrowful
world
where
only
we
can
go,
come
on
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくず
Just
the
ashes
of
love
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくずね
Just
the
remnants
of
love
二人手をとって行こうか
Let's
hold
hands
and
go
二人きりでしか行けない憂き世の浄土、さァ
To
the
Pure
Land
of
this
sorrowful
world
where
only
we
can
go,
come
on
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくず
Just
the
ashes
of
love
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくず
Just
the
remnants
of
love
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくず
Just
the
ashes
of
love
親しんで楽しんでいとしんで愛(かな)しんで苦しんで
Cherishing,
enjoying,
loving,
grieving,
suffering
ただ愛のもくずね
Just
the
remnants
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.