Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春なのに(リマスター)
Obwohl es Frühling ist (Remastered)
卒業だけが理由でしょうか
Ist
der
Abschluss
der
einzige
Grund?
会えなくなるねと
右手を出して
Du
sagst,
wir
werden
uns
nicht
mehr
sehen,
und
streckst
deine
rechte
Hand
aus.
さみしくなるよ
それだけですか
Ich
werde
dich
vermissen,
ist
das
alles?
むこうで友だち
呼んでますね
Deine
Freunde
rufen
dich
schon.
流れる季節たちを
Ich
möchte
die
vorbeiziehenden
Jahreszeiten
微笑みで送りたいけれど
mit
einem
Lächeln
verabschieden,
aber
※春なのに
お別れですか
※Obwohl
es
Frühling
ist,
müssen
wir
uns
trennen?
春なのに
涙がこぼれます
Obwohl
es
Frühling
ist,
fließen
mir
die
Tränen.
春なのに
春なのに
Obwohl
es
Frühling
ist,
obwohl
es
Frühling
ist,
ため息またひとつ※
noch
ein
Seufzer.※
卒業しても
白い喫茶店
Auch
nach
dem
Abschluss,
in
dem
weißen
Café,
今までどおりに会えますねと
sagtest
du,
wir
könnten
uns
wie
immer
treffen.
君の話はなんだったのと
Ich
wollte
es
dir
sagen,
bis
du
fragtest:
きかれるまでは
言う気でした
"Was
wolltest
du
mir
erzählen?"
記念にください
ボタンをひとつ
Gib
mir
bitte
einen
Knopf
als
Andenken.
青い空に捨てます
Ich
werde
ihn
in
den
blauen
Himmel
werfen.
春なのに
お別れですか
Obwohl
es
Frühling
ist,
müssen
wir
uns
trennen?
春なのに
涙がこぼれます
Obwohl
es
Frühling
ist,
fließen
mir
die
Tränen.
春なのに
春なのに
Obwohl
es
Frühling
ist,
obwohl
es
Frühling
ist,
ため息またひとつ
noch
ein
Seufzer.
記念にください
ボタンをひとつ
Gib
mir
bitte
einen
Knopf
als
Andenken.
青い空に捨てます
Ich
werde
ihn
in
den
blauen
Himmel
werfen.
春なのに
お別れですか
Obwohl
es
Frühling
ist,
müssen
wir
uns
trennen?
春なのに
涙がこぼれます
Obwohl
es
Frühling
ist,
fließen
mir
die
Tränen.
春なのに
春なのに
Obwohl
es
Frühling
ist,
obwohl
es
Frühling
ist,
ため息またひとつ
noch
ein
Seufzer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.