Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - 月はそこにいる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逃げ場所を探していたのかもしれない
Perhaps
I
was
searching
for
a
hiding
place
怖いもの見たさでいたのかもしれない
Possibly
I
was
there
to
gaze
at
the
fear
あてもなく砂漠に佇んでいた
I
stood
in
the
desert
without
a
destination
思いがけぬ寒さに震えていた
I
trembled
with
the
unexpected
cold
悠然と月は輝き
まぶしさに打たれていた
The
moon
shone
majestically,
its
brilliance
struck
me
あの砂漠にはもう行けないだろう
I
will
never
go
to
that
desert
again
あの灼熱はもう耐えないだろう
I
will
never
endure
that
scorching
heat
again
蜩(ひぐらし)の声
紫折戸(しおりど)ひとつ
今日も終(しま)いと閉じかけて
The
cicada’s
song,
a
single
folding
screen
— The
day
is
ending,
and
I
close
it
ふと
立ちすくむ
Suddenly,
I
stop
悠然と月は輝く
そこにいて月は輝く
The
moon
shines
majestically,
it
shines
there
私ごときで月は変わらない
The
moon
stays
the
same,
regardless
of
me
どこにいようと
月はそこにいる
No
matter
where
I
go,
the
moon
will
always
be
there
悠然と月はそこにいる
The
moon
remains
majestic
there
敵わない相手に
敵わないと告げてしまいたかっただけかもしれない
Perhaps
I
just
wanted
to
say
that
I
am
no
match
for
the
unbeatable
鳥よりも高い岩山の上
降り道を失くしてすくんでいた
I
was
on
a
rock
face
higher
than
the
birds,
stranded
without
a
way
down
凛然(りんぜん)と月は輝き
天空の向きを示した
The
moon
shone
brightly,
pointing
the
way
through
the
sky
あの山道は消えてしまった
That
mountain
path
has
disappeared
人を寄せなくなってしまった
It
no
longer
welcomes
people
日々の始末に汲汲(きゅうきゅう)として
また1日を閉じかけて
As
I
struggled
with
daily
routine,
another
day
was
ending
ふと
立ちすくむ
Suddenly,
I
stopped
凛然(りんぜん)と月は輝く
そこにいて月は輝く
The
moon
shines
serenely,
it
shines
there
私ごときで月は変わらない
The
moon
does
not
change
for
me
どこにいようと
月はそこにいる
Wherever
I
am,
the
moon
will
be
there
凛然(りんぜん)と月はそこにいる
The
moon
remains
serene
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.