Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なぜ競わなければいられないのでしょう
Warum
müssen
wir
uns
ständig
messen?
男と女は敵じゃないわ
Mann
und
Frau
sind
doch
keine
Feinde.
なぜ夢中になることは弱みになるのでしょう
Warum
wird
Leidenschaft
als
Schwäche
angesehen?
私あなたの敵じゃないわ
Ich
bin
doch
nicht
dein
Feind.
従えてもひれ伏させても
掌に心は入らない
Selbst
wenn
du
mich
unterwirfst
oder
zwingst,
niederzuknien,
wirst
du
mein
Herz
nicht
in
deiner
Hand
halten.
私が味方だとわからない
Du
verstehst
nicht,
dass
ich
deine
Verbündete
bin.
流れよ清き流れよ
はじめの気持ちを忘れても
Fließe,
klarer
Strom,
fließe,
auch
wenn
wir
den
ursprünglichen
Gedanken
vergessen
haben.
流れよどちらからともなくまじわり合って流れてゆけ
Fließe,
vereinigt
euch
von
überall
her,
und
fließt
dahin.
世の中に争いは数限りなくある
Es
gibt
unzählige
Konflikte
auf
der
Welt.
勝ちと負けとで成り立ってる
Sie
bestehen
aus
Sieg
und
Niederlage.
だからといってあなたまで何に身構えるの
Aber
warum
musst
du
dich
deswegen
vor
allem
verteidigen?
私があなたに何をするの
Was
sollte
ich
dir
denn
antun?
うやまわせておそれさせておかなけりゃ逃げると思ってる
Du
denkst,
du
musst
mich
in
Ehrfurcht
und
Angst
halten,
sonst
laufe
ich
weg.
私が味方だとわからない
Du
verstehst
nicht,
dass
ich
deine
Verbündete
bin.
流れよ清き流れよ
はじめの滴を忘れても
Fließe,
klarer
Strom,
fließe,
auch
wenn
wir
den
ersten
Tropfen
vergessen
haben.
流れよどちらからともなくまじわり合って流れてゆけ
Fließe,
vereinigt
euch
von
überall
her,
und
fließt
dahin.
流れよ清き流れよ
はじめの滴を忘れても
Fließe,
klarer
Strom,
fließe,
auch
wenn
wir
den
ersten
Tropfen
vergessen
haben.
流れよどちらからともなくまじわり合って流れてゆけ
Fließe,
vereinigt
euch
von
überall
her,
und
fließt
dahin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.