Miyuki Nakajima - 風の笛 - перевод текста песни на немецкий

風の笛 - Miyuki Nakajimaперевод на немецкий




風の笛
Windflöte
つらいことをつらいと言わず イヤなことをイヤとは言わず
Ohne zu sagen, dass du leidest, ohne zu sagen, dass du etwas nicht magst,
呑み込んで隠して押さえ込んで 黙って泣く人へ
schluckst du es runter, versteckst es, unterdrückst es, für dich, der still weint.
ええかげんにせえよ たいがいにせえよ
Hör auf damit, es reicht jetzt.
あけっぴろげだったお前は 何処(どこ)へ消えた
Wo ist dein offenes Wesen hin verschwunden?
ええかげんにせえよ たいがいにせえよ
Hör auf damit, es reicht jetzt.
目一杯だったお前が 気にかかる
Ich mache mir Sorgen um dich, der du immer am Limit warst.
言いたいことを言えば傷つく 大切な総てが傷つく
Wenn du sagst, was du sagen willst, verletzt du dich, alles, was dir wichtig ist, wird verletzt.
だから黙る だから耐える それを誰もが知らない
Deshalb schweigst du, deshalb erträgst du es, und niemand weiß davon.
ならば
Dann,
言葉に出せない思いのために お前に渡そう風の笛
für deine unaussprechlichen Gefühle, gebe ich dir eine Windflöte.
言葉に出せない思いの代りに ささやかに吹け風の笛
Anstelle von unaussprechlichen Gefühlen, spiele sanft die Windflöte.
言葉に出せば通じることもある
Manchmal hilft es, Dinge auszusprechen,
言葉に出せばこじれることもある
manchmal verkompliziert es die Dinge, wenn man sie ausspricht.
目を上げてみな アゴ上げてみな
Schau nach oben, heb dein Kinn.
言えないこと呑んで溺れかけている
Du ertrinkst fast in den Dingen, die du nicht aussprechen kannst.
黙るより他(ほか)思いつかず 決めたんならそれもいいだろう
Wenn du dich entschieden hast zu schweigen, weil du keine andere Wahl siehst, ist das auch in Ordnung.
そして黙る そして耐える それを誰もが知らない
Und du schweigst, und du erträgst, und niemand weiß davon.
ならば
Dann,
言葉に出せない思いのために お前に渡そう風の笛
für deine unaussprechlichen Gefühle, gebe ich dir eine Windflöte.
言葉に出せない思いの代りに ささやかに吹け風の笛
Anstelle von unaussprechlichen Gefühlen, spiele sanft die Windflöte.
つらいことをつらいと言わず イヤなことをイヤとは言わず
Ohne zu sagen, dass du leidest, ohne zu sagen, dass du etwas nicht magst,
呑み込んで隠して押さえ込んで 黙って泣く人へ
schluckst du es runter, versteckst es, unterdrückst es, für dich, der still weint.
言葉に出せない思いのために お前に渡そう風の笛
Für deine unaussprechlichen Gefühle, gebe ich dir eine Windflöte.
言葉に出せない思いの代りに ささやかに吹け風の笛
Anstelle von unaussprechlichen Gefühlen, spiele sanft die Windflöte.
言葉に出せない思いの代りに ささやかに吹け風の笛
Anstelle von unaussprechlichen Gefühlen, spiele sanft die Windflöte.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.