Текст и перевод песни Mizi - À mon avis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
viens
d'Afrique,
j'suis
dans
la
street,
je
fais
mon
fric
ah
mon
ami
I
come
from
Africa,
I'm
in
the
street,
I
make
my
money,
ah
my
friend
J'crois
que
c'est
les
shmits,
remonte
la
vitre,
ils
vont
capter
l'anomalie
I
think
it's
the
cops,
roll
up
the
window,
they're
going
to
catch
the
anomaly
Ça
peut
aller,
je
vois
qu'la
petite
est
chargée,
c'est
important
It's
okay,
I
see
that
the
little
one
is
loaded,
it's
important
Quenta
salé
pour
tous
ceux
qui
khaless,
va
dans
les
temps
Salty
spew
for
all
those
who
eat,
get
with
the
times
On
mène
la
vie
dure
du
coup
on
s'habitue
à
mettre
des
bitures
We
lead
a
hard
life,
so
we
get
used
to
drinking
On
aime
les
grosses
coupure,
le
vice
de
procédure
We
love
big
bills,
technical
faults
On
est
pas
poli
non,
on
rentre
a
20
dans
l'cabaret
We're
not
polite,
no,
we
go
into
the
cabaret
with
20
people
T'es
pas
content
c'est
pareil,
retourne
la
mer
au
carré
If
you're
not
happy,
it's
the
same,
go
back
to
the
sea
squared
On
ves-qui
la
police
nous,
on
ves-qui
la
Mégane
bah
oui
We
strip
the
police,
we
strip
the
Mégane,
yes
J'ai
vu
la
bécane
cabrée,
j'ai
vu
le
Sheitan
camé
I
saw
the
motorcycle
wheelie,
I
saw
the
stoned
devil
On
charbonne
dés
l'réveil
(Beraberabapep)
We
hustle
from
the
moment
we
wake
up
(Beraberabapep)
On
a
grandi
sans
l'oseille
(Beraberabapep)
We
grew
up
without
money
(Beraberabapep)
Le
Jack
à
noyer
l'abeille
(Beraberabapep)
The
Jack
to
drown
the
bee
(Beraberabapep)
J'me
souviens
plus
d'la
veille
I
can't
remember
yesterday
J'me
souviens
plus
d'ton
name
I
can't
remember
your
name
Je
viens
d'Afrique,
j'suis
dans
la
street,
je
fais
mon
fric
ah
mon
ami
I
come
from
Africa,
I'm
in
the
street,
I
make
my
money,
ah
my
friend
J'crois
que
c'est
les
shmits,
remonte
la
vitre,
ils
vont
capter
l'anomalie
I
think
it's
the
cops,
roll
up
the
window,
they're
going
to
catch
the
anomaly
À
mon
avis
(Beraberabapep)
In
my
opinion
(Beraberabapep)
De
l'aut'
coté
j'vois
que
des
vieux
voyou
dire
adios
On
the
other
side
I
see
only
old
gangsters
saying
goodbye
Sont
bon
qu'à
faire
des
rimes,
ça
joue
les
sicario
They're
only
good
at
rhyming,
playing
sicarios
Tu
te
crois
dans
un
film
t'es
mort
dans
le
film
You
think
you're
in
a
movie,
you're
dead
in
the
movie
Moi
j'ai
mis
ko
la
régie,
j'suis
dans
la
résine
pas
dans
la
musique
I
knocked
out
the
management,
I'm
in
the
resin,
not
in
music
Grosse
interview
par
l'opg
Big
interview
by
the
Opg
Bouquet
m'achète
et
c'est
love
Bouquet
buys
me
and
it's
love
Y
a
ma
plaquette
qui
shenef
My
little
plate
is
hot
Le
pote
à
bouz
c'est
d'la
pèche
The
friend
of
Bouz
is
a
catch
Détails,
réinvesti
l'bénef
Details,
reinvest
the
profit
En
tête
à
tête
(en
tête
à
tête)
dans
l'fond
du
tieks
(dans
l'fond
du
tieks)
One-on-one
(one-on-one)
in
the
back
of
the
booth
(in
the
back
of
the
booth)
Laisse
les
faire
du
fesse
à
fesse
et
faire
la
fête
(et
faire
la
fête)
Let
them
do
butt
to
butt
and
party
(and
party)
On
est
pas
poli
non,
on
rentre
a
20
dans
le
cabaret
We're
not
polite,
no,
we
go
into
the
cabaret
with
20
people
T'es
pas
content
c'est
pareil,
retourne
la
mer
au
carré
If
you're
not
happy,
it's
the
same,
go
back
to
the
sea
squared
On
ves-qui
la
police
nous,
on
ves-qui
la
Mégane
bah
oui
We
strip
the
police,
we
strip
the
Mégane,
yes
J'ai
vu
la
bécane
cabrée,
j'ai
vu
le
Sheitan
camé
I
saw
the
motorcycle
wheelie,
I
saw
the
stoned
devil
On
charbonne
dés
l'réveil
We
hustle
from
the
moment
we
wake
up
On
a
grandi
sans
l'oseille
We
grew
up
without
money
Le
Jack
à
noyer
l'abeille
The
Jack
to
drown
the
bee
J'me
souviens
plus
d'la
veille
I
can't
remember
yesterday
J'me
souviens
plus
d'ton
œil
I
can't
remember
your
eye
On
charbonne
dés
l'réveil
(Beraberabapep)
We
hustle
from
the
moment
we
wake
up
(Beraberabapep)
On
a
grandi
sans
l'oseille
(Beraberabapep)
We
grew
up
without
money
(Beraberabapep)
Le
Jack
à
noyer
l'abeille
(Beraberabapep)
The
Jack
to
drown
the
bee
(Beraberabapep)
J'me
souviens
plus
d'la
veille
I
can't
remember
yesterday
J'me
souviens
plus
d'ton
name
I
can't
remember
your
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djaresma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.