Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
when
I
flow
you
better
hold
me
back
Hör
zu,
wenn
ich
flowe,
hältst
du
mich
besser
zurück
'Cause
I'm
leaving
them
homies
scared
like
a
lonely
cat
Denn
ich
lass'
die
Homies
zittern
wie
'ne
einsame
Katze
King
of
the
jungle
this
is
my
Mowgli
trap
König
des
Dschungels,
das
ist
meine
Mowgli-Falle
When
u
gonna
blow
that's
what
they
only
ask
"Wann
explodierst
du?"
fragen
sie
nur
noch
im
Chor
King
on
the
throne
I
got
that
trophy
hat
König
auf
dem
Thron,
ich
trag'
die
Trophäen-Krone
Stark
with
my
industries
this
is
where
Tony
sat
Stark
mit
meinen
Industrien,
hier
saß
einst
der
Tony
Take
your
bitches
and
leave
you
got
a
phony
pack
Nehm'
deine
Bitches,
lässt
dich
mit
'nem
Fake-Pack
zurück
Models
serving
me
ham
I
call
it
lowkey
snack
Models
servieren
Schinken,
nenn's
diskreten
Snack
I
know
where
the
treasure
is
I
got
the
holy
map
Ich
kenn'
den
Schatzort,
hab'
die
heilige
Karte
And
I'm
gonna
get
there
first
I
got
them
Broly
calves
Und
ich
bin
zuerst
dort,
mit
meinen
Broly-Waden
Artistic
metaphors
they
say
van
Gogh
is
back
Künstlerische
Metaphern,
sie
schrei'n
"Van
Gogh
ist
da!"
Paintbrush
in
the
bed
she
be
like
show
me
that
Pinsel
im
Bett,
sie
flüstert
"Zeig
mir
das"
I
roll
like
Midas
I
got
the
OG
stash
Roll'
wie
Midas,
hab'
den
OG-Vorrat
And
I'm
like
the
godfather
they
owe
me
cash
Bin
der
Pate,
sie
schulden
mir
Cash
If
the
joint
could
talk
it
would
say
'roll
me
back'
Wenn
der
Joint
spräch',
würd'
er
sagen
"Roll
mich
neu"
It's
funny
your
girl
says
that
as
she
strokes
my
back
Doch
dein
Mädel
sagt's
lachend,
während
sie
meinen
Rücken
streicht
People
be
like
you
the
God
nah
I
don't
need
that
Leute
sagen
"Du
bist
Gott"
- doch
ich
brauch'
diesen
Stress
nicht
But
I
know
I
call
the
shots
up
on
this
vocal
track
Doch
ich
geb'
die
Befehle
in
diesem
Vokal-Track
Feeling
lazy
with
the
flow
I'm
on
that
lonely
path
Fühl'
mich
träge
im
Flow,
auf
dem
einsamen
Pfad
But
I
got
homies
waiting
for
me
with
my
cognac
Doch
meine
Homies
warten
schon
mit
dem
Cognac
Yeah
and
I'm
the
real
warrior
so
you
can
blow
me
cap
Ja,
ich
bin
der
echte
Krieger,
also
kannst
du
mich
knallen
lassen
I'm
on
that
new
god
flow
they
on
that
coke
and
crack
Ich
flow'
göttlich,
sie
häng'n
an
Crack
und
Drogen
So
keep
the
family
close
before
your
hoes
be
snatched
Halt
deine
Familie
nah,
sonst
wird
deine
Hoe
geklaut
I'm
the
pied
piper
bitch
look
how
they
stroll
my
tracks
Ich
bin
der
Rattenfänger,
sieh
wie
sie
meinem
Beat
folgen
I
know
the
truth
is
sharp,
call
it
pokey
facts
Die
Wahrheit
ist
scharf
wie
ein
spitzer
Fakt
You
still
think
you're
the
shit
so
please
go
be
that
Du
denkst,
du
bist
der
Shit?
Dann
bleib
doch
genau
so
But
when
I
hold
the
mirror
to
you
and
it
slowly
cracks
Doch
wenn
ich
dir
den
Spiegel
halt
und
er
zerspringt
langsam
Don't
blame
it
on
the
glass
though
I
know
you
mad
Gib
nicht
dem
Glas
die
Schuld,
ich
weiß,
du
bist
wütend
Serving
the
bars
like
linguini
Servier'
Bars
wie
Linguini
Slicing
beats
like
sashimi
Zerleg'
Beats
wie
Sashimi
She
keeps
saying
I'm
dreamy
while
she
feed
me
that
fusilli
Sie
sagt
ich
bin
Traummann,
füttert
mich
mit
Fusilli
Motherfucker
my
mouth
feeling
steamy
Motherfucker,
mein
Mund
dampft
vor
Hitze
From
the
all
the
flames
that
I
spit,
millions
will
listen
Von
den
Flammen,
die
ich
spucke
- Millionen
hören
zu
I'm
tripping
a
few
years
deep
and
I'm
swimming
in
all
white
Linen
Ich
stolper'
seit
Jahren,
schwimm'
jetzt
in
weißem
Leinen
Women
be
spinning
I'm
winning
at
this
Frauen
dreh'n
durch,
ich
gewinn'
dieses
Spiel
Dropping
bars
on
the
game,
I'm
lightning
quick
with
the
blitz
Feuer
Rap-Lines
blitzschnell,
Angriff
im
Stil
Allow
me
to
introduce
to
myself
as
the
dragon
the
king
Darf
vorstellen:
Der
Drache,
der
König
bin
ich
And
this
ain't
madness
it's
compassion
to
the
table
I
bring
Das
ist
kein
Wahnsinn,
nur
Leidenschaft,
die
ich
gib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varun Kapadia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.