Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Shadows
Aus den Schatten
Tell
your
girl
I'm
the
baddest,
She
should
learn
from
the
status
Sag
deinem
Mädchen,
ich
bin
der
Beste,
sie
sollte
vom
Status
lernen
Not
my
concern
if
you
ain't
heard
this,
you
not
blessed
with
the
talent
Nicht
mein
Problem,
wenn
du
das
nicht
kennst,
du
bist
nicht
mit
Talent
gesegnet
Illest
bars
on
the
planet,
my
mind's
a
menace
of
madness
Krankeste
Texte
auf
dem
Planeten,
mein
Geist
ist
ein
Wirbel
aus
Wahnsinn
Still
disturbing
how
you
look
at
this
and
wish
that
you
had
it
Immer
noch
erschreckend,
wie
du
drauf
schaust
und
wünscht,
du
hättest
es
auch
Chill
and
ravage,
yeah
you
know
that
it's
the
life
that
I
live
Cool
und
wild,
ja,
du
kennst
das
Leben,
das
ich
führe
She
at
my
palace,
don't
need
blow
to
know
I'm
higher
than
this
Sie
ist
in
meinem
Palast,
brauch
kein
Gras,
um
höher
zu
sein
als
dies
Saint
Laurent
on
my
jacket,
Comme
des
Garcons
call
that
balanced
Saint
Laurent
auf
meiner
Jacke,
Comme
des
Garcons
nenn
das
ausgewogen
Words
are
icy,
I'm
frozen
son,
they
say
I'm
the
chosen
one
yeah
Worte
sind
eisig,
ich
bin
gefroren,
Mann,
sie
sagen,
ich
bin
der
Auserwählte,
yeah
And
this
is
just
a
method
to
establish
this,
Und
das
ist
nur
eine
Methode,
um
das
hier
zu
etablieren,
Enter
the
rap
game
and
watch
how
I
inhabit
this
Betritt
die
Rap-Szene
und
sieh,
wie
ich
sie
beherrsche
Write,
record,
produce;
of
course,
you
not
understanding
this
Schreib,
nimm
auf,
produziere;
klar,
du
verstehst
es
nicht
Don't
try
to
break
this
down
'less
you
got
a
fetish
for
labyrinths
Versuch
nicht,
das
zu
analysieren,
außer
du
stehst
auf
Labyrinthe
Say
less,
I
know
that
you
into
it,
this
music
is
my
life
and
you
know
that
I
commit
to
it
Sag
weniger,
ich
weiß,
du
stehst
drauf,
diese
Musik
ist
mein
Leben
und
du
weißt,
ich
geb
alles
Everybody
asking
me
man,
'how
you
be
doing
it?'
Jeder
fragt
mich:
"Mann,
wie
machst
du
das?"
Always
working
on
improving
it,
that's
how
I
stay
true
to
this
yeah
Immer
daran,
es
zu
verbessern,
so
bleib
ich
wahr,
yeah
All
you
need
is
some
swag
and
a
beat,
but
it's
different
when
you
tropical
like
Florida
beach
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Style
und
Beat,
aber
es
ist
anders,
wenn
du
tropisch
bist
wie
Florida's
Strand
But
I'm
from
the
'Bay
I'm
dropping
bombs
on
the
game
listen
to
what
I
say
Doch
ich
komme
aus
der
'Bay,
ich
werfe
Bomben
aufs
Spiel,
hör
auf
meine
Worte
You
gone
tomorrow,
I'm
in
this
shit
all
the
way
yeah
Du
bist
morgen
weg,
ich
steck
bis
zum
Ende
drin,
yeah
No
rest
for
the
wicked,
guess
I'm
a
bad
bad
guy
Keine
Ruhe
für
die
Bösen,
schätz
ich
bin
ein
böser
Typ
Maybe
I
make
the
kinda
shit
that
makes
your
grandad
cry
Vielleicht
mach
ich
den
Scheiß,
der
deinen
Opa
weinen
lässt
I
know
I
got
a
long
way
to
go,
high
on
the
diesel
Ich
weiß,
ich
hab
noch
lang
vor
mir,
high
vom
Diesel
I
got
that
new
God
flow,
other
rappers
look
so
medieval
c'mon
Ich
hab
diesen
neuen
Gott-Flow,
andere
Rapper
wirken
so
mittelalterlich,
komm
schon
Yeah,
I
gotta
catch
my
breath
Yeah,
ich
muss
Luft
holen
Let's
slow
this
down
Lass
uns
das
verlangsamen
Your
exes
listen
to
Zuchi,
they
don't
see
me
afraid
Deine
Exes
hören
Zuchi,
sie
sehen
mich
nicht
verängstigt
My
exes
see
me
at
Gucci
and
then
they
see
me
on
stage
Meine
Exes
sehen
mich
bei
Gucci
und
dann
auf
der
Bühne
Now
I'm
poppin'
that
sushi
but
still,
they
filling
my
plate
Jetzt
esse
ich
Sushi,
aber
sie
füllen
trotzdem
meinen
Teller
Groupies
think
they
seduce
me
'cause
now
I'm
killing
the
game
Groupies
denken,
sie
verführen
mich,
weil
ich
jetzt
das
Spiel
beherrsche
Maybe
that
sounds
kinda
douchey,
but
that's
the
price
that
I
pay
Vielleicht
klingt
das
etwas
arrogant,
aber
das
ist
der
Preis,
den
ich
zahle
To
rebuild
myself
from
the
shadows
where
my
demons
have
stayed
Um
mich
neu
zu
erfinden
aus
den
Schatten,
wo
meine
Dämonen
blieben
All
of
your
friends
wish
they
knew
me
and
realize
Alle
deine
Freunde
wünschten,
sie
kennten
mich
und
würden
merken
That
I'm
human
and
soldier
so
they
choose
to
salute
me
Dass
ich
Mensch
und
Krieger
bin,
also
salutieren
sie
mir
I'm
feeling
snug
in
my
skin,
I
know
that
when
labels
recruit
me
Ich
fühl
mich
wohl
in
meiner
Haut,
ich
weiß,
wenn
Labels
mich
wollen
I'll
be
called
the
prodigal
son
only
God
can
abuse
me
Werd
ich
der
verlorene
Sohn
genannt,
nur
Gott
kann
mich
strafen
So
insane
with
my
tunes
that
you
say
that
I'm
Looney
So
irre
mit
meinen
Tracks,
dass
du
sagst,
ich
sei
verrückt
I
design
my
life
like
I'm
Louis,
if
my
life
was
a
movie
Ich
entwerfe
mein
Leben
wie
Louis,
wär
mein
Leben
ein
Film
Then
I'd
win
an
Oscar
Dann
gewänn'
ich
einen
Oscar
Yeah,
get
used
to
the
new
me
Yeah,
gewöhn
dich
an
das
neue
Ich
Yeah,
and
if
you
think
I
should've
held
back
Yeah,
und
wenn
du
denkst,
ich
hätte
mich
zurückhalten
sollen
Well
then
I
guess
you
could
sue
me
Dann
kannst
du
mich
ja
verklagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varun Kapadia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.