Текст и перевод песни Mizuki Ohira - takibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かきねの
かきねの
まがりかど
At
the
bend
of
the
fence,
at
the
bend
of
the
fence
たきびだ
たきびだ
おちばたき
It's
a
bonfire,
it's
a
bonfire,
burning
leaves
あたろうか
あたろうよ
Shall
we
warm
ourselves,
let's
warm
ourselves
きたかぜぴいぷう
ふいている
The
north
wind
is
blowing,
wheezing
さざんか
さざんか
さいたみち
Camellia,
camellia,
blooming
path
たきびだ
たきびだ
おちばたき
It's
a
bonfire,
it's
a
bonfire,
burning
leaves
あたろうか
あたろうよ
Shall
we
warm
ourselves,
let's
warm
ourselves
しもやけおててが
もうかゆい
My
hands
are
itchy
with
frostbite
こがらし
こがらし
さむいみち
Freezing
wind,
freezing
wind,
cold
path
たきびだ
たきびだ
おちばたき
It's
a
bonfire,
it's
a
bonfire,
burning
leaves
あたろうか
あたろうよ
Shall
we
warm
ourselves,
let's
warm
ourselves
そうだんしながら
あるいてる
We're
walking
and
having
a
conversation
かきねの
かきねの
まがりかど
At
the
bend
of
the
fence,
at
the
bend
of
the
fence
たきびだ
たきびだ
おちばたき
It's
a
bonfire,
it's
a
bonfire,
burning
leaves
あたろうか
あたろうよ
Shall
we
warm
ourselves,
let's
warm
ourselves
きたかぜぴいぷう
ふいている
The
north
wind
is
blowing,
wheezing
こがらし
こがらし
さむいみち
Freezing
wind,
freezing
wind,
cold
path
たきびだ
たきびだ
おちばたき
It's
a
bonfire,
it's
a
bonfire,
burning
leaves
あたろうか
あたろうよ
Shall
we
warm
ourselves,
let's
warm
ourselves
そうだんしながら
あるいてる
We're
walking
and
having
a
conversation
そうだんしながら
あるいてる
We're
walking
and
having
a
conversation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.