Текст и перевод песни Mizz Fish - Woe to The People of Order
Oh,
violence
does
call
me,
I′ve
answered
before
О,
насилие
зовет
меня,
я
уже
отвечал.
I'd
made
many
enemies
and
settled
my
scores
Я
нажил
много
врагов
и
свел
счеты.
But
I
did
grow
weary
and
I
settled
down
Но
я
устал
и
успокоился.
And
proudly
bore
the
weight
of
my
crown
И
гордо
нес
вес
моей
короны.
I
lived
on
my
lonesome,
away
in
the
far
Я
жил
в
одиночестве,
далеко-далеко.
Where
there
was
no
violence
to
trouble
my
heart
Где
не
было
насилия,
что
тревожило
бы
мое
сердце.
I′d
hung
up
my
sword
and
I'd
raised
up
my
hoe
Я
повесил
свой
меч
и
поднял
свою
мотыгу.
And
I
lied
as
I
said
that
I
never
would
go
И
я
солгал,
сказав,
что
никогда
не
уйду.
But
came
a
cry
from
a
man
that
I'd
known
Но
раздался
крик
человека,
которого
я
знал.
Someone
to
whom
rare
compassion
I′d
shown
Кто-то,
к
кому
я
проявил
редкое
сострадание.
And
so
I
opened
up
my
door
И
я
открыл
свою
дверь.
To
the
man
who
promisеd
me
blood
and
war
За
человека,
который
обещал
мне
кровь
и
войну.
Oh,
woe
to
thee,
ye
people
of
order
О,
горе
вам,
люди
порядка!
I
hope
your
homes
continue
to
smolder
Я
надеюсь,
что
ваши
дома
продолжают
тлеть.
And
that
you′ll
never
rise
again
И
что
ты
больше
никогда
не
воскреснешь.
And
leave
me
be,
and
leave
my
friends
И
оставь
меня
в
покое,
и
оставь
моих
друзей.
I
followed
him
far
to
a
distant
land
Я
последовал
за
ним
далеко
в
далекую
страну.
Where
he
had
been
exiled
by
one
single
man
Где
он
был
изгнан
одним
единственным
человеком.
His
horns,
they
were
wicked,
his
power
was
great
Его
рога,
они
были
злы,
его
сила
была
велика.
And
you
looked
in
his
eyes
and
were
swallowed
by
hate
И
ты
смотрела
в
его
глаза
и
была
поглощена
ненавистью.
He
took
me
to
shelter,
his
humble
abode
Он
взял
меня
в
свое
скромное
жилище.
A
pitiful
cavern
his
comrades
called
home
Жалкая
пещера,
которую
его
товарищи
называли
домом.
He
handed
me
bedding
and
bid
me
adieu
Он
протянул
мне
постель
и
попрощался.
And
I
sat
and
pondered
on
what
I
should
do
Я
сидел
и
размышлял,
что
мне
делать.
For
I
craved
violence,
I
crave
to
be
free
Ибо
я
жаждал
насилия,
я
жаждал
свободы.
From
the
people
who
wish
to
control
me
От
людей,
которые
хотят
контролировать
меня.
Yes,
I
believe
in
anarchy's
reign
Да,
я
верю
в
царство
анархии.
And
I
know
that
dictators
only
bring
pain
И
я
знаю,
что
диктаторы
приносят
только
боль.
Oh,
woe
to
thee,
ye
people
of
order
О,
горе
вам,
люди
порядка!
I
hope
your
homes
continue
to
smolder
Я
надеюсь,
что
ваши
дома
продолжают
тлеть.
And
that
you′ll
never
rise
again
И
что
ты
больше
никогда
не
воскреснешь.
And
leave
me
be,
and
leave
my
friends
И
оставь
меня
в
покое,
и
оставь
моих
друзей.
I
prepared
for
battle,
I
hoarded
and
schemed
Я
готовился
к
битве,
копил
и
строил
планы.
But
I
did
not
know
all
was
not
what
it
seemed
Но
я
не
знал,
что
все
было
не
так,
как
казалось.
My
allies
unstable,
their
loyalty
thin
Мои
союзники
неустойчивы,
их
преданность
слаба.
Yes,
we
would
have
victory,
but
what
would
we
win?
Да,
мы
победим,
но
что
мы
выиграем?
The
battle
was
chaos,
blood
roared
in
my
ears
Битва
была
хаосом,
кровь
ревела
у
меня
в
ушах.
A
chain
of
explosions,
they
looked
up
with
fear
Цепь
взрывов,
они
со
страхом
посмотрели
вверх.
They
set
up
a
leader
and
shouted
hoorays
Они
поставили
вожака
и
закричали
Ура
And
I
shuddered
and
realized
that
I'd
been
betrayed
Я
вздрогнула
и
поняла,
что
меня
предали.
Is
this
what
you
want?
Corruption
and
power?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
коррупция
и
власть?
Well
I
won′t
stand
for
it,
this
is
my
hour!
Что
ж,
я
этого
не
потерплю,
настал
мой
час!
Take
on
these
beasts,
I'm
now
friend
to
none
Сразись
с
этими
зверями,
я
теперь
никому
не
друг.
If
you
think
you′re
a
hero,
then
die
like
one!
Если
ты
считаешь
себя
героем,
то
умри
как
герой!
Oh,
woe
to
thee,
ye
people
of
order
О,
горе
вам,
люди
порядка!
I
hope
your
homes
continue
to
smolder
Я
надеюсь,
что
ваши
дома
продолжают
тлеть.
And
that
you'll
never
rise
again
И
что
ты
больше
никогда
не
воскреснешь.
And
woe
to
those
who
called
me
a
friend
И
горе
тем,
кто
называл
меня
другом.
I
fled
until
silence
was
all
I
could
hear
Я
бежал,
пока
тишина
не
стала
всем,
что
я
мог
слышать.
The
voices,
once
screaming,
now
hummed
in
my
ears
Голоса,
когда-то
кричавшие,
теперь
гудели
у
меня
в
ушах.
The
cold,
it
was
lonely,
but
I
was
alone
Холод,
было
одиноко,
но
я
была
одна.
And
I
promised
that
I'd
not
let
blood
taint
my
home
И
я
пообещал,
что
не
позволю
крови
запятнать
мой
дом.
But
then
came
a
message
from
my
only
friend
Но
потом
пришло
сообщение
от
моего
единственного
друга.
Oh,
warrior,
hide,
or
else
this
is
the
end
О,
воин,
прячься,
иначе
это
конец.
They′ve
bound
up
my
wings
and
they
hunt
for
your
head
Они
связали
мне
крылья
и
охотятся
за
твоей
головой.
They
promised
me
justice,
but
they′ll
see
you
dead
Они
обещали
мне
правосудие,
но
они
увидят
тебя
мертвым.
They
came
to
me
with
an
armed
battalion
Они
пришли
ко
мне
с
вооруженным
батальоном.
Held
an
axe
to
my
innocent
stallion
Приставил
топор
к
моему
невинному
жеребцу.
And
said
now
it
is
your
turn
to
bow!
И
сказал:
"Теперь
твоя
очередь
кланяться!"
See
how
the
king
has
fallen
now?
Видишь,
как
пал
король?
They
raised
an
anvil
and
laid
me
below
Они
подняли
наковальню
и
положили
меня
на
землю.
They
thought
to
crush
me,
painful
and
slow
Они
думали
раздавить
меня,
мучительно
и
медленно.
But
I
did
live,
and
I
did
flee
Но
я
выжил
и
сбежал.
And
I
put
my
pick
through
the
butcher's
teeth
И
я
вонзил
свою
кирку
в
зубы
мясника.
Oh,
woe
to
thee,
ye
people
of
order
О,
горе
вам,
люди
порядка!
I
hope
your
homes
continue
to
smolder
Я
надеюсь,
что
ваши
дома
продолжают
тлеть.
And
that
you′ll
never
rise
again
И
что
ты
больше
никогда
не
воскреснешь.
And
woe
to
those
who
called
me
a
friend
И
горе
тем,
кто
называл
меня
другом.
I
returned
from
battle,
all
tattered
and
worn
Я
вернулся
с
битвы,
весь
изодранный
и
измученный.
And
stumbled
upon
a
poor
child
forelorn
И
наткнулся
на
бедное
дитя
предрожденное.
He
told
me
his
story,
he
told
me
his
woes
Он
рассказал
мне
свою
историю,
рассказал
о
своих
горестях.
As
I
thought
of
a
plan
for
our
mutual
foes
Я
думал
о
плане
для
наших
общих
врагов.
I
stealthily
went
to
familiar
lands
Я
тайком
отправился
в
знакомые
края.
As
I
gathered
my
weapons
and
laid
out
my
plans
Я
собрал
свое
оружие
и
изложил
свои
планы.
But
when
the
poor
child
spoke
with
friends
he
had
known
Но
когда
бедное
дитя
заговорило
с
друзьями,
которых
он
знал.
He
abandoned
our
mission
and
left
me
alone
Он
отказался
от
нашей
миссии
и
оставил
меня
одного.
I
gathered
my
hounds
and
made
them
devour
Я
собрал
своих
гончих
и
заставил
их
пожирать.
The
allies
I
once
knew,
sweet
friendships
now
sour
Союзники,
которых
я
когда-то
знал,
сладкая
дружба
теперь
кислая.
And
let
explosions
ring
from
on
high
И
пусть
взрывы
гремят
с
высоты.
And
I
gladly
bid
my
final
goodbye
И
я
с
радостью
прощаюсь
в
последний
раз.
Oh,
woe
to
thee,
ye
people
of
order
О,
горе
вам,
люди
порядка!
I
hope
your
homes
continue
to
smolder
Я
надеюсь,
что
ваши
дома
продолжают
тлеть.
And
that
you'll
never
rise
again
И
что
ты
больше
никогда
не
воскреснешь.
And
woe
to
those
who
called
me
a
friend
И
горе
тем,
кто
называл
меня
другом.
Oh,
woe
to
thee,
ye
people
of
order
О,
горе
вам,
люди
порядка!
I
hope
your
homes
continue
to
smolder
Я
надеюсь,
что
ваши
дома
продолжают
тлеть.
And
that
you′ll
never
rise
again
И
что
ты
больше
никогда
не
воскреснешь.
Now
leave
me
be,
for
this
is
the
end
А
теперь
оставь
меня
в
покое,
ибо
это
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Shiny Snivy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.