Текст и перевод песни Miúcha - Refém da Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refém da Solidão
Prisoner of Solitude
Quem
do
coração
fez
seu
bem
Who
made
your
heart
their
own
Vai
terminar
seu
refém
Will
end
up
holding
you
ransom
E
a
vida
para
também
And
life
will
come
to
a
standstill
Não
vai
nem
vem
There
will
be
no
end
in
sight
Vira
uma
certa
paz
There
comes
a
certain
peace
Que
não
faz
nem
desfaz
That
neither
makes
nor
unmakes
Tornando
as
coisas
banais
Making
things
trivial
E
o
ser
humano
incapaz
de
prosseguir
And
leaving
humans
incapable
of
moving
forward
Sem
ter
pra
onde
ir
With
nowhere
to
go
Infelizmente
eu
nada
fiz
Unfortunately,
I
did
nothing
Não
fui
feliz
nem
infeliz
I
was
neither
happy
nor
unhappy
Eu
fui
somente
um
aprendiz
I
was
only
an
apprentice
Daquilo
que
eu
não
quis
Of
that
which
I
did
not
want
Aprendiz
de
morrer
Apprentice
of
death
Mas
pra
aprender
a
morrer
But
to
learn
to
die
Foi
necessário
viver
It
was
necessary
to
live
Mas
nunca
descobri
But
I
never
discovered
Se
essa
vida
existe
Whether
this
life
exists
Ou
essa
gente
é
que
insiste
Or
is
it
people
who
insist
Em
dizer
que
é
triste
ou
que
é
feliz
On
saying
that
it's
sad
or
happy
Vendo
a
vida
passar
Watching
life
pass
by
E
essa
vida
é
uma
atriz
And
this
life
is
an
actress
Que
corta
o
bem
na
raiz
Who
cuts
off
goodness
at
the
root
E
faz
do
mal
cicatriz
And
makes
a
scar
of
evil
Vai
ver
até
que
essa
vida
é
morte
You
might
even
see
that
this
life
is
death
A
vida
que
se
quer
The
life
that
one
wants
Vai
ver
até
que
essa
vida
é
morte
You
might
even
see
that
this
life
is
death
A
vida
que
se
quer
The
life
that
one
wants
Infelizmente
eu
nada
fiz
Unfortunately,
I
did
nothing
Não
fui
feliz
nem
infeliz
I
was
neither
happy
nor
unhappy
Eu
fui
somente
um
aprendiz
I
was
only
an
apprentice
Daquilo
que
eu
não
quis
Of
that
which
I
did
not
want
Aprendiz
de
morrer
Apprentice
of
death
Mas
pra
aprender
a
morrer
But
to
learn
to
die
Foi
necessário
viver
It
was
necessary
to
live
Mas
nunca
descobri
But
I
never
discovered
Se
essa
vida
existe
Whether
this
life
exists
Ou
essa
gente
é
que
insiste
Or
is
it
people
who
insist
Em
dizer
que
é
triste
ou
que
é
feliz
On
saying
that
it's
sad
or
happy
Vendo
a
vida
passar
Watching
life
pass
by
E
essa
vida
é
uma
atriz
And
this
life
is
an
actress
Que
corta
o
bem
na
raiz
Who
cuts
off
goodness
at
the
root
E
faz
do
mal
cicatriz
And
makes
a
scar
of
evil
Vai
ver
até
que
essa
vida
é
morte
You
might
even
see
that
this
life
is
death
A
vida
que
se
quer
The
life
that
one
wants
Vai
ver
até
que
essa
vida
é
morte
You
might
even
see
that
this
life
is
death
A
vida
que
se
quer
The
life
that
one
wants
Vai
ver
até
que
essa
vida
é
morte
You
might
even
see
that
this
life
is
death
A
vida
que
se
quer
The
life
that
one
wants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Baden Powell De Aquino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.