Miúcha - Refém da Solidão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miúcha - Refém da Solidão




Refém da Solidão
Prisoner of Solitude
Quem do coração fez seu bem
Who made your heart their own
Vai terminar seu refém
Will end up holding you ransom
E a vida para também
And life will come to a standstill
Não vai nem vem
There will be no end in sight
Vira uma certa paz
There comes a certain peace
Que não faz nem desfaz
That neither makes nor unmakes
Tornando as coisas banais
Making things trivial
E o ser humano incapaz de prosseguir
And leaving humans incapable of moving forward
Sem ter pra onde ir
With nowhere to go
Infelizmente eu nada fiz
Unfortunately, I did nothing
Não fui feliz nem infeliz
I was neither happy nor unhappy
Eu fui somente um aprendiz
I was only an apprentice
Daquilo que eu não quis
Of that which I did not want
Aprendiz de morrer
Apprentice of death
Mas pra aprender a morrer
But to learn to die
Foi necessário viver
It was necessary to live
E eu vivi
And I lived
Mas nunca descobri
But I never discovered
Se essa vida existe
Whether this life exists
Ou essa gente é que insiste
Or is it people who insist
Em dizer que é triste ou que é feliz
On saying that it's sad or happy
Vendo a vida passar
Watching life pass by
E essa vida é uma atriz
And this life is an actress
Que corta o bem na raiz
Who cuts off goodness at the root
E faz do mal cicatriz
And makes a scar of evil
Vai ver até que essa vida é morte
You might even see that this life is death
E a morte é
And death is
A vida que se quer
The life that one wants
Vai ver até que essa vida é morte
You might even see that this life is death
E a morte é
And death is
A vida que se quer
The life that one wants
Infelizmente eu nada fiz
Unfortunately, I did nothing
Não fui feliz nem infeliz
I was neither happy nor unhappy
Eu fui somente um aprendiz
I was only an apprentice
Daquilo que eu não quis
Of that which I did not want
Aprendiz de morrer
Apprentice of death
Mas pra aprender a morrer
But to learn to die
Foi necessário viver
It was necessary to live
E eu vivi
And I lived
Mas nunca descobri
But I never discovered
Se essa vida existe
Whether this life exists
Ou essa gente é que insiste
Or is it people who insist
Em dizer que é triste ou que é feliz
On saying that it's sad or happy
Vendo a vida passar
Watching life pass by
E essa vida é uma atriz
And this life is an actress
Que corta o bem na raiz
Who cuts off goodness at the root
E faz do mal cicatriz
And makes a scar of evil
Vai ver até que essa vida é morte
You might even see that this life is death
E a morte é
And death is
A vida que se quer
The life that one wants
Vai ver até que essa vida é morte
You might even see that this life is death
E a morte é
And death is
A vida que se quer
The life that one wants
Vai ver até que essa vida é morte
You might even see that this life is death
E a morte é
And death is
A vida que se quer
The life that one wants





Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Baden Powell De Aquino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.