Текст и перевод песни Miúcha - Resposta Ao Tempo - Ao Vivo
Resposta Ao Tempo - Ao Vivo
Answer to Time - Live
Batidas
na
porta
da
frente
Someone's
knocking
at
the
front
door
Eu
bebo
um
pouquinho
I
take
a
little
drink
Pra
ter
argumento
To
feel
bold
Mas
fico
sem
jeito
But
I
feel
uncomfortable
Calado,
ele
ri
I
keep
quiet,
and
he
laughs
Do
quanto
eu
chorei
For
how
much
I
have
cried
Porque
sabe
passar
Because
he
knows
how
to
pass
Num
dia
azul
de
verão
On
a
blue
summer
day
Sinto
o
vento
I
feel
the
wind
Há
folhas
no
meu
coração
There
are
leaves
in
my
heart
Recordo
um
amor
que
perdi
I
remember
a
love
that
I
lost
Diz
que
somos
iguais
He
says
we
are
the
same
Pois
não
sabe
ficar
Because
he
doesn't
know
how
to
stay
E
eu
também
não
sei
And
neither
do
I
E
gira
em
volta
de
mim
And
he
is
spinning
around
Sussurra
que
apaga
os
caminhos
Whispering
that
he
erases
the
paths
Que
amores
terminam
no
escuro
That
loves
end
in
the
dark
Respondo
que
ele
aprisiona
I
tell
him
he
imprisons
Que
ele
adormece
as
paixões
He
puts
passions
to
sleep
Eu
desperto
I
awaken
them
E
o
tempo
se
rói
And
Time
gnaws
at
itself
Com
inveja
de
mim
With
envy
of
me
Me
vigia
querendo
aprender
Watches
me,
trying
to
understand
Como
eu
morro
de
amor
How
I
die
of
love
Pra
tentar
reviver
So
he
can
try
to
revive
himself
No
fundo
é
uma
eterna
criança
At
heart
he's
just
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
has
never
known
maturity
Eu
posso,
ele
não
vai
poder
I
can
do
it,
but
he
can't
Respondo
que
ele
aprisiona
I
tell
him
he
imprisons
Que
ele
adormece
as
paixões
He
puts
passions
to
sleep
Eu
desperto
I
awaken
them
E
o
tempo
se
rói
And
Time
gnaws
at
itself
Com
inveja
de
mim
With
envy
of
me
Me
vigia
querendo
aprender
Watches
me,
trying
to
understand
Como
eu
morro
de
amor
How
I
die
of
love
Pra
tentar
reviver
So
he
can
try
to
revive
himself
No
fundo
é
uma
eterna
criança
At
heart
he's
just
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
has
never
known
maturity
Eu
posso,
e
ele
não
vai
poder
I
can,
but
he
won't
be
able
to
No
fundo
é
uma
eterna
criança
At
heart
he's
just
an
eternal
child
Que
não
soube
amadurecer
Who
has
never
known
maturity
Eu
posso,
ele
não
vai
poder
I
can,
but
he
won't
be
able
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc, Cristovao Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.